:: Se alienta a los gobiernos a que participen en iniciativas y asociaciones internacionales para promover el deporte para el desarrollo y la paz. | UN | :: تشجع الحكومات على المشاركة في المبادرات والشراكات الدولية الهادفة إلى تحقيق تقدم في مجال تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Su propósito es poner el deporte al servicio de la humanidad, promover una sociedad pacífica y preservar la dignidad humana. | UN | وقال إن هدفها هو تسخير الرياضة لخدمة الإنسانية، وتعزيز مجتمع سلمي، وصون كرامة الإنسان. |
En el informe se brinda un panorama amplio de la forma en que el deporte se ha utilizado para lograr el desarrollo y la paz en los planos nacional, regional e internacional. | UN | فالتقرير يقدم عرضاً شاملاً عن كيفية تسخير الرياضة لتحقيق التنمية والسلام على الصُعد الوطنية والإقليمية والدولية. |
En el informe se afirmaba también que se observa un fuerte impulso en favor del deporte para el desarrollo y la paz entre los países en desarrollo. | UN | وقد وقف التقرير أيضا على وجود زخم قوي بين البلدان النامية لصالح تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Al tema del deporte para el desarrollo y la paz se le está otorgando un reconocimiento y una importancia cada vez mayores en el ámbito mundial. | UN | إن موضوع تسخير الرياضة من أجل السلام والتنمية يحظى باعتراف وأهمية متناميين على المستوى العالمي. |
7. Alienta la utilización de grandes encuentros deportivos para fomentar y apoyar las iniciativas de deporte para el desarrollo y la paz; | UN | 7 - تشجع على الاستفادة من المناسبات الرياضية الضخمة من أجل تعزيز ودعم مبادرات تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام؛ |
el deporte para el desarrollo y la paz: integración de un instrumento versátil | UN | تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام وتعميمها كأداة متعددة الفوائد |
En la misma resolución, la Asamblea General pidió al Secretario General que presentase un nuevo Plan de Acción sobre el deporte para el Desarrollo y la Paz. | UN | وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم خطة عمل جديدة عن تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
23. el deporte en favor de la paz y el desarrollo: | UN | 23 - تسخير الرياضة لأغراض السلام والتنمية: |
El Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) considera que el deporte para el desarrollo y la paz es un aspecto cada vez más importante de su labor. | UN | 13 - تعتبر منظمة الأمم المتحدة للطفولة تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام من الجوانب الهامة والمتنامية في عملها. |
En él se invita a todos los actores a fortalecer su compromiso con el deporte para el desarrollo y la paz y su cooperación con él, y esto se hace con miras a lograr no sólo un mundo más sano, sino también un mundo más justo y más pacífico. | UN | فهو يدعو كل الفاعلين إلى زيادة التزامهم وتعاونهم في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام، وذلك بغية تحقيق عالم ليس أكثر صحة فحسب، وإنما أكثر عدلا وسلاما كذلك. |
Asimismo, el Grupo de Trabajo está buscando oportunidades que permitan vincular el deporte para el desarrollo a los mundos de la cultura y la música con el fin de ampliar los mensajes relativos al Año Internacional. | UN | كما يعمل الفريق العامل على تحديد الفرص المتاحة لربط تسخير الرياضة لأغراض التنمية مع عالمي الثقافة والموسيقى لتضخيم رسالة السنة الدولية. |
Italia participa activamente en la labor del Grupo de Amigos del deporte para el Desarrollo y la paz. | UN | وتشارك إيطاليا بنشاط في أعمال فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Respaldamos el uso del deporte como medio para promover la educación, la salud y la igualdad entre los géneros y para garantizar los derechos de las personas con discapacidad y la protección ambiental. | UN | ونؤيد تسخير الرياضة كوسيلة للنهوض بالتعليم والصحة والمساواة بين الجنسين ولضمان حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولحماية البيئة. |
La organización también desempeña la función de defensora mundial del deporte para el desarrollo. | UN | كما تتصرف المنظمة بصفتها هيئة داعية عالمية في مجال تسخير الرياضة من أجل التنمية. |
Acción: Promover y apoyar la integración y la incorporación sistemáticas del deporte en los planes y políticas de desarrollo. | UN | الإجراء: تشجيع ودعم إدماج وتعميم مفهوم تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام بشكل منهجي في الخطط والسياسات الإنمائية. |
Se invita a más Estados Miembros a sumarse al Grupo de Amigos del deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ويُدعى المزيد من الدول الأعضاء للانضمام إلى فريق أصدقاء تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
En la reunión se destacó el potencial del deporte para el desarrollo y el grupo de representantes de diversos países estuvo de acuerdo en que la aplicabilidad del deporte como medio para promover el desarrollo y la paz era universal. | UN | وأبرز الاجتماع إمكانية تسخير الرياضة لأغراض التنمية وأكدت مجموعة الممثلين على اختلاف مشاربهم من العديد من البلدان أن تسخير الرياضة كوسيلة للترويج للتنمية والسلام أمر يتسم بطابع عالمي. |
:: Sector privado: invertir en la vigilancia y evaluación completas de las actividades de deporte para el desarrollo y la paz. | UN | ○ القطاع الخاص: الاستثمار في الرصد والتقييم الشاملين لجهود تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام. |
Se organizan periódicamente varios programas y festivales de deporte para la paz; entre ellos cabe mencionar los que han sido patrocinados por el Centro Peres para la Paz, fundado por nuestro actual Presidente, Sr. Shimon Peres. | UN | ويجري بصفة منتظمة القيام بعدد من برامج ومهرجانات تسخير الرياضة لأغراض السلام؛ ومن أبرزها البرامج التي يرعاها مركز بيريز للسلام، الذي أسسه رئيسنا الحالي شمعون بيريز. |
El Asesor Especial es la principal vía de acceso al sistema de las Naciones Unidas en lo referente al deporte como medio para promover el desarrollo y la paz. | UN | ويعتبر المستشار الخاص المدخل إلى منظومة الأمم المتحدة بخصوص تسخير الرياضة من أجل التنمية والسلام. |