"تسرقي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • robar
        
    • robes
        
    • robaste
        
    • robas
        
    • robado
        
    • robaras
        
    • robarle
        
    • robases
        
    ¿Quieres robar una furgoneta? Encantado, pero tenemos la moto. Open Subtitles أتريدين أن تسرقي الشاحنة فأنا معكِ يا حبيبتي ولكننا حصلنا علي دراجة بخارية
    Quizás la próxima vez lo pienses dos veces antes de robar algo que no te pertenece. Open Subtitles ربما في المرة القادمة ستفكرين مرتين قبل أن تسرقي ما ليس لك
    Quiero leerte algo antes que me robes mi momento. Open Subtitles أريد أن اقرأ شيئاً لكِ قبل أن تسرقي حماسي.
    No me robes esa frase y movimiento. Hola, Sinjin. Open Subtitles لا تسرقي مني حركة ابراز الهاتف في الوجه مرحبا ، سينجين
    ¡Pero me robaste los novios en venganza! Open Subtitles أنتِ تبتعدين عن الموضوع ألم تسرقي صديقي لتؤلمينني عن عمد
    Pero supongo que no podías ayudar, porque eso es lo que tu encanto hace, robas cosas. Open Subtitles ولكن أظنّ انّكي لم تستطيعي مساعدتها لان هذه عادتكي ، بأن تسرقي الاشياء مثير
    Yo digo que no eres una neoyorkina de verdad hasta que le hayas robado un taxi a alguien que lo necesitaba más que tú. Open Subtitles لن تكوني نيوركية حقة حتى تسرقي تاكسي من شخص يحتاجه أكثر منك
    Te dije que robaras la base. Open Subtitles أخبرتك للتو أن تسرقي القاعدة
    Porque no hay necesidad de robarle la actuación del dolor a la familia. Open Subtitles يجب ألّا تسرقي الأضواء من حزن أسرة الفقيد.
    Muéstrame que puedes robar un coche inrobable. Open Subtitles أريني كيف تستطيعين ان تسرقي سياره الكترونيه
    Así que puedes robar dinero de la compañía de tu padre o puedes decir la verdad sobre mí si quieres, pero si realmente te importa la gente de la manera que dices, harás esto primero. Open Subtitles لذا يمكنك أن تسرقي المال من أجل شركة والدك أو بإمكانك أن تصرخي في وجهي إذا أردتي لكن إذا كنت تهتمين حقاً بالناس
    No quieras saber lo fácil que es robar los números de la Seguridad Social desde Internet. Open Subtitles لا تريدين معرفة كم هو من السهل أن تسرقي أرقام الضمان الاجتماعية من الانترنت
    No puedes robar libros aunque sean tuyos. Open Subtitles لا يجوز لك أن تسرقي الكتاب حتى ولو كان كتابك
    Es humillante robar el corazón de un hombre... con una belleza prestada. Open Subtitles كم يُخْزي أن تسرقي قلب رجل بالجمال المستعار؟
    ¿Quieres ir a robar algunos caramelos... mientras los falsos policías están distraídos? Open Subtitles تريدين ان تسرقي الحلوى بينما الشرطي المزيف غير منتبه؟
    Se puede aprender a leer y no me importa que maldigas o que robes pero nunca me digas una mentira. Open Subtitles يمكنكِ تعلم القراءة يمكنك أيضًا أن تسبي أو تسرقي مني ولكن أرجوك لا تكذبي علي مرة أخرى مفهوم؟
    Necesitamos que robes el coche. Open Subtitles نحن نحتاج منك أن تسرقي السيارة
    Señora, no le robes a un pobre comerciante. Open Subtitles سيدتي.. لا تسرقي بائعاً فقيراً
    Por favor dime que no robaste el banco ayer. Open Subtitles أرجوك أخبريني، أنت لم تسرقي المصرف بالأمس
    Apuesto a que nunca mentiste ni robaste. Open Subtitles أراهن أنكي لم تغشي أو تسرقي شيئاً من قبل
    Y necesitas tanto esos zapatos ¿Qué robaste dinero para comprarlos? Open Subtitles وهل تحتاجين هذين النعلين بشدة لكي تسرقي المال لشرائها؟
    Si no robas algo, eso quiere decir que no me gustó el lugar. Open Subtitles إن لم تسرقي شيئاً, فمعنى هذا أن المكان لم يعجبك
    Quiero decir, si no me hubieras robado a Bill en el instituto, hoy podría estar en tu lugar. Open Subtitles إن لم تسرقي "بيل " منيّ ونحُن فِىَ المدرسة الثانوية، لكُنْتُ سأكون فِىَ مكانك اليوم.
    Y entonces dije, no importa que no robaras los pendientes, Rosa. Open Subtitles وعندها قلت، لا يهم "إذا كنتِ لم تسرقي الأقراط يا "روسا
    Su vida se volvió escalofriante, cuando decidió robarle a su gobierno. Open Subtitles لقد أصبحت حياتك مخيفه عندما قررت ان تسرقي من حكومتك
    Hablé con Lucious, y dijo que él nunca te pidió que robases nuestras canciones. Open Subtitles تحدثتُ إلى (لوشيس), و قال بأنه لم يطلب منكِ أن تسرقي خبرائنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus