"تسمعي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • oído
        
    • escuchaste
        
    • oír
        
    • escuchar
        
    • escuchado
        
    • oíste
        
    • escuches
        
    • oyes
        
    • saber
        
    • sabes
        
    • enteraste
        
    • oir
        
    • oigas
        
    • oyó
        
    • escuchas
        
    Quédate tranquilo y llámame entonces, si no has oído de él, ¿de acuerdo? Open Subtitles احتفظي بهدوئكِ وحسب وعاودي الاتصال بي إنْ لم تسمعي منه، اتفقنا؟
    escuchaste gritar a alguien y de inmediato pensaste que fui yo. Open Subtitles تسمعي صرخة شخصاً ما و أنتِ آلياً تعتقدي أنه أنا ..
    Y si sirve ese estetoscopio tal vez quieras oír mi corazón un poco. Open Subtitles هل تعمل هذه السماعة ربما يمكنك أن تسمعي قلبي يتجاوز نبضة؟
    Antes de que te pongas loca y empieces a romper cosas creo que deberías escuchar lo que tengo para decir. Open Subtitles والآن، قبل أن يصيبكِ الجنون وتنسفي كل شيء، أعتقد أنكِ يجب أن تسمعي ما يجب أن أقوله
    ¿Cómo que nunca has escuchado hablar de El hombre... ¿Qué te enseñan en clase? Open Subtitles مالذي تعنينه لم تسمعي بذلك من قبل مالذي تتعلمّينه في المدرسة ؟
    No oíste lo que tu padre decía al teléfono esa noche, ¿verdad? Open Subtitles أنتِ لم تسمعي محادثة والدك ذلك المساء أليس كذلك ؟
    Mírame fijamente a los ojos, no escuches más que el sonido de mi voz. Open Subtitles أريدكِ ان تحدقي في عيني. لا تسمعي أي شيء غير صوتي.
    Me sorprende que no ha oído hablar. Es en todas las noticias. Open Subtitles أنا مندهش أنك لم تسمعي الأخبار أنها في كل الأخبار
    ¿No has oído lo que estaba diciendo? Open Subtitles ألم تسمعي ما الذي كان يقوله القس؟ يقول بأنه شيطان
    Seguro que ha oído hablar de la belleza interior. Open Subtitles بالتأكيد لم تسمعي من قبل عن الجمال الداخلي ؟
    Solo escucha, estoy seguro de que escuchaste este sonido cada noche. Open Subtitles استمعي انا واثقة انك تسمعي هذا الصوت كل ليلة
    ¿Alguna vez escuchaste la expresión "llevarse bien con los de tu clase"? Open Subtitles ألم تسمعي التعبير الذي يقول جاري الآخرين " ؟ "
    Pero si lo intentas, puedes escuchar lo que es importante... la única alma que necesitamos oír más en ese momento. Open Subtitles أعلم ولكن إذا جربتِ بإمكانكِ أن تسمعي المهم الروح التي نحتاج أن نسمع لها في تلك اللحظة
    No vas a oír nada que yo no quiera que oigas y estaremos lejos y ocultos antes de que cualquiera pueda encontrarnos. Open Subtitles فلن تسمعي أي شيء أنا لا أريد لك سماعه. وسوف نرحل ونختفي قبلما يتمكن أي أحد من العثور علينا.
    Te pondré en altavoz para que puedas escuchar al resto del equipo. Open Subtitles سأضعكِ على مُكبّر الصوت حتى تسمعي من باقي أفراد فريقنا.
    Parece como si no hubiera escuchado nada de lo que te he dicho. Open Subtitles اشعر و كأنكِ لم تسمعي لأيٍ مما قُلته لكِ
    Quizá te lo dijo y no lo oíste bien. - Por favor. Open Subtitles ربما أخبرك و لم تسمعي جيداً - بالله عليك -
    Sugiero que escuches lo que tiene que decir antes de que lo linches. Open Subtitles أقترح عليكِ بان تسمعي مالذي قاله قبل أن تصيحي عليّ
    La diversión de tener una relación con alguien inalcanzable y un poco mayor, es que a veces oyes lo que realmente pasa. Open Subtitles المسلي هو التورط مع شخص غير متاح و أكبر قليلاً في بعض الأحيان تودين أن تسمعي ما الذي يجري حقاً
    Lo prometo. Hazlo y no volverás a saber de mí. Open Subtitles أعدكي إفعلي ذلك و سوف لن تسمعي عني ثانية
    Si no sabes nada de mí en una hora lleva tu computadora a la comisaría. Open Subtitles ان لم تسمعي مني صوتاً خلال ساعة.. خذي حاسوبك المحمول الى مركز الشرطة
    - Pero no te enteraste por mí. - ¿De qué no me enteré? . Open Subtitles ولكن أنتِ لم تسمعي هذا مني - أسمع ماذا منك ِ ؟
    Ese hombre se burló de ti. Nunca lo volverás a oir. Open Subtitles . الرجل حصل على مُتعته لن تسمعي صوته مجدداً
    ¿No oyó ningún sonido extraño antes de entrar a la cocina? Open Subtitles .. ألم تسمعي أيه .. أصوات غريبة قبل دخولكِ المطبخ؟
    Si no me escuchas y te casas con este hombre me decepcionarás. Open Subtitles اذا لم تسمعي كلامي و تزوجتي هذا الرجل فستخيبين أمالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus