"تشرق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sale
        
    • brilla
        
    • amanecer
        
    • el sol
        
    • salga el
        
    • brille
        
    • brillando
        
    • Disfrutando
        
    • brillan
        
    • salir el
        
    • saliendo
        
    • sons
        
    • saliera
        
    • amanezca
        
    • brillen
        
    Para hacer las cosas aún más difíciles en órbita el sol sale y se pone cada 90 minutos. Open Subtitles وما يزيد الأمور صعوبةً هو أنه في مدار الأرض الشمس تشرق وتغيب كل 90 دقيقة
    Pero, cuando sale el sol, todos tenemos una vida a la cual volver. Open Subtitles لكن عندما تشرق الشمس لدينا جميعا حياة ينبغي ان نتعايش معها
    Busca el submarino de su padre donde no hay luz, salvo en un lugar donde la luz brilla como el sol. Open Subtitles لقد بحث عن غواصة والده فى كل الأماكن المظلمة عدا فى مكان واحد الذى تشرق فيه الأضواء كالشمس
    Quiero contarles algo que pasó esta mañana justo antes del amanecer. Open Subtitles أريد أن اقول لكم شيئاً أيها الناس شئ قد حدث هذا الصباح قبل أن تشرق الشمس
    No importa cómo, hoy debemos sobrevivir... para que mañana puedan ver el sol brillante. Open Subtitles سنفعل ما باستطاعتنا هذه الليلة كي تشرق شمس الحرية عليكم من جديد
    - Cada mañana, cuando salga el sol está tierra es el primer lugar en el planeta en recibir sus rayos rejuvenecedores. Open Subtitles عند كل صباح عندما تشرق الشمس هذه الأرض هي أول مكان على وجه الأرض يستقبل أشعة تجديد الشباب
    Mientras el sol brille, no tendremos problemas de energía. TED طالما أن الشمس تشرق فإنه لن يكون لدينا مشكلة من الطاقة
    Dicen que en África, el tema es... cuando sale el sol... es mejor que corras. Open Subtitles لقد قالو النقطه في أفريقيا عندما الشمس تشرق يجب عليك ان تكون راكضآ
    Sea cual fuere la opción, hay algo que es totalmente cierto: con la misma certeza con que afirmamos que el sol sale en el este y se pone en el oeste, el cambio climático es real. UN وأيا كان اختياركم، فهناك أمر مؤكد بشكل مطلق. وكما تشرق الشمس من الشرق وتغرب في الغرب، فإن تغير المناخ أمر واقع.
    el sol sale... y el sol se pone... volviendo al lugar donde nace. Open Subtitles {\cHCDCC24} 5 والشمس تشرق والشمس تغرب وتسرع إلى موضعها حيث تشرق
    Un país lleno de lagos y de bosques, donde siempre brilla el sol. Open Subtitles في لابونيا بلد مليء بالبحيرات و الغابات حيث تشرق الشمس دائما
    Sí, bueno, podéis llevaros vuestro cutre vitoreo y vuestro estúpido trofeo y colgarlos donde el sol no brilla. Open Subtitles نعم , حسناً , يمكنك أخذ تشجيعك الرخيص وكأسك الغبي وألصقهم حيث لا تشرق الشمس
    el sol brilla sobre todos por igual. TED تشرق الشمس علي جميع البشر بالتساوي.
    Celebran hasta el ocaso, se duermen, despiertan al amanecer. Open Subtitles يستمتعون حتى الغروب، ثم يسقطون نائمين وعندما تشرق الشمس يستيقظون
    Al día siguiente el sol brillaba en el fresco cielo otoñal... y la nieve hacia tiempo que se había ido. Open Subtitles في اليوم التالي الشمس كانت تشرق في سماء الخريف المنعش، والثلج كَانَ قد ذهب منذ مدة طويلة.
    ¿Por qué no abrimos este vino y hablamos hasta que salga el sol? Open Subtitles لما لا نُقسّم هذا الخمر و نتحدث حتى تشرق الشمس ؟
    Pedirte que sepas tu lugar es como pedir que el sol no brille. Open Subtitles الطلب منك معرفة مكانك هو: كمن يطلب الشمس ألا تشرق
    Sabemos que el sol estará brillando en algún lugar, y el viento seguirá soplando dentro de esos 20 o 30 años. TED نحن نعلم أن الشمس سوف تشرق في مكان ما، وأن الرياح ستستمرفي العصف في السنوات الـ 20 أو الـ 30 القادمة.
    "Disfrutando bajo mil soles de esperanza." Open Subtitles "شمس الآمال تشرق من جميع الأطراف."
    brillan y relucen porque son regalo de los dioses. El vellocino de oro. Open Subtitles انها تشرق وتلمع انها هديه من الالهه , فروه ذهبيه
    Cada mañana, al salir el sol, las medusas comienzan a nadar hacia el este. Open Subtitles كل صباح عندما تشرق الشمس، تبدء قناديل البحر في السباحة نحو الشرق.
    Derrepente, me dí cuenta que el sol estaba saliendo sobre la cima de la montaña. Open Subtitles . . فجأة لاحظت الشمس وهي تشرق على قمة الجبل
    The sons of a battlecry Open Subtitles تشرق الشمس، تغرب الشمس
    Iban a dormir en su auto para así poder alcanzar las olas tan pronto como saliera el sol y les dije que podrían quedarse aquí. Open Subtitles كانتا ستنامان في سيارتهم لكي يلحقوا الامواج عندما تشرق الشمس ,قلت لهم ان يناموا في غرفتي
    Será mejor que te vayas a casa antes que amanezca. Open Subtitles عليك ان تذهب الي المنزل قبل ان تشرق في الخارج
    Deja que tus ojos brillen y resplandezcan, ni una sola lágrima, niño mío. Open Subtitles دع تلك العيون تتألق و تشرق لا دمعة أبدا يا طفلى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus