"تشويه الأعضاء التناسلية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de la mutilación genital
        
    • la mutilación genital de
        
    • de mutilación genital
        
    • a la mutilación genital
        
    • de las mutilaciones genitales
        
    • la mutilación genital femenina
        
    • ablación genital
        
    • esta
        
    • esa
        
    • mutilación genital de la
        
    • contra la mutilación genital
        
    • la mutilación sexual
        
    • los órganos genitales
        
    • sobre mutilación genital
        
    Habiendo analizado la situación de la práctica de la mutilación genital femenina en el ámbito de la Unión, UN بعد تحليل حالة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في منطقة الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا،
    La práctica de la mutilación genital femenina y sus efectos perjudiciales para la salud de las niñas es otro motivo de preocupación para el Comité. UN ثم إن الممارسة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة.
    En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). UN وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان.
    El CEDAW ha prestado considerable atención al problema de la mutilación genital de la mujer y al embarazo en la adolescencia. UN وقد كرست اللجنة قدرا كبيرا من الاهتمام لمشكلة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى وحمل المراهقات.
    Egipto: demostración de alianza para el modelo de aldea libre de mutilación genital femenina UN المشروع النموذجي للقرى الخالية من تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى: مثال على الشراكة
    Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. UN ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Además, la Universidad Vrije de los Países Bajos ha estudiado posibles estrategias para prevenir la práctica de la mutilación genital. UN وعلاوة على ذلك، أجرت جامعة فرييه في هولندا بحوثا بشأن استراتيجيات الوقاية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Celebra poder anunciar que la mayoría de las eritreas apoyan las leyes que prohíben la práctica de la mutilación genital femenina. UN وقالت إنها يسعدها أن تعلن أن أغلبية النساء في إريتريا يؤيدن القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    En algunos distritos, el cristianismo ha llevado a una disminución de la mutilación genital femenina. UN وقد أدت المسيحية في بعض الدوائر إلى هبوط معدل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    Deben elaborarse programas para ayudar a los practicantes de la mutilación genital femenina a conseguir fuentes de ingreso alternativas. UN وينبغي وضع برامج لمساعدة ممارسي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في مسعى الحصول على مصادر بديلة للدخل.
    Finalmente, el Gobierno fijó en un 30% el objetivo de reducción, para fines de 2008, de la mutilación genital femenina. UN وأخيرا، لقد وضعت الحكومة هدف الحد من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بنسبة 30 في المائة بنهاية 2008.
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    Legislación a fin de erradicar la práctica de la mutilación genital femenina UN التشريع الرامي إلى القضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث
    Informe del Secretario General sobre la erradicación de la mutilación genital femenina UN تقرير الأمين العام عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى
    El CEDAW ha dejado claro que la mutilación genital de la mujer no se puede tolerar bajo ninguna forma y recomienda que se tipifique como delito penal. UN وأوضحت اللجنة أنه لا يمكن التغاضي عن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى بأي شكل، وتوصي بجعله جناية.
    Este proyecto preveía actividades, principalmente de movilización social, para reducir la práctica de la mutilación genital de la mujer en los campamentos de refugiados. UN ويشمل هذا المشروع أنشطة تركز على التعبئة الاجتماعية للحد من ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مخيمات اللاجئين.
    Continuó la colaboración con la Sabiny Elders Association del distrito de Kapchorwa en la lucha contra la mutilación genital de la mujer. UN واستمرت الشراكة مع رابطة مسني سابيني في مقاطعة كابشوروا لمكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    Evolución de los tipos de mutilación genital femenina entre 2002 y 2006. UN تطور أنواع تشويه الأعضاء التناسلية للإناث بين عامي 2002 و2006
    Tampoco cabe duda de que las mujeres de Guinea han sido sometidas tradicionalmente a la mutilación genital y, en cierta medida, siguen siéndolo. UN ولا جدال في أن النساء في غينيا خضعن تقليدياً لعمليات تشويه الأعضاء التناسلية وما زلن يخضعن لذلك إلى حد ما.
    El Programa de Acción se propone la eliminación definitiva de las mutilaciones genitales femeninas en África y en el mundo en 2010. UN ويهدف برنامج العمل إلى القضاء بصورة نهائية على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في أفريقيا والعالم بحلول عام 2010.
    El UNFPA y el UNICEF pusieron en marcha en 12 países un programa conjunto sobre mutilación/ablación genital femenina. UN وبدأ صندوق السكان واليونيسيف برنامجا مشتركا عن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وختانهن في 12 بلدا.
    Pese a que se informa de una disminución en la práctica de la mutilación genital femenina, esta sigue siendo firmemente arraigada. UN وعلى الرغم من صدور تقارير عن الهبوط في ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث فإنها ما تزال عميقة الجذور.
    Los riesgos de infección relacionados con las mutilaciones genitales femeninas fueron un tema examinado en el marco de esa campaña. UN وشكلت مخاطر العدوى المتصلة بممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للإناث أحد المواضيع التي نوقشت في إطار هذه الحملة.
    Al mismo tiempo, en regiones se ha dado mayor prioridad a la eliminación de la mutilación genital de la mujer. UN وفي الوقت نفسه، رفعت ثلاث مناطق درجة اﻷولوية التي منحتها للقضاء على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    Otra delegación celebró que hubiera cobrado impulso la lucha contra la mutilación genital de la mujer. UN ورحب وفد آخر بتعزيز مكافحة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.
    - la celebración de un seminario práctico sobre la mutilación sexual, organizado en Abidján del 5 al 7 de diciembre de 1996; UN عقد حلقة تدارس عملية بشأن عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث في أبيدجان، في الفترة من ٥ إلى ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦؛
    Algunas de esas prácticas provocarían la mutilación de los órganos genitales. UN وقد تؤدي بعض هذه الممارسات الى تشويه اﻷعضاء التناسلية للمرأة.
    En colaboración con el programa de educación, se ha establecido una clínica sobre mutilación genital femenina en el principal hospital de mujeres de Nueva Zelandia. UN وقام أكبر مستشفى نسائي في نيوزيلندا، بالتعاون مع البرنامج التثقيفي، بإنشاء عيادة لعلاج حالات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus