"تصلحه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • arreglarlo
        
    • arreglar
        
    • arregles
        
    • repararlo
        
    • arregle
        
    • arreglarla
        
    • lo arreglarás
        
    Voy a dejarlos ir con una advertencia por ese faro roto. Tienes que arreglarlo. Open Subtitles سوف أدعكم تذهبون و ذلك بتحذير بإصلاح المصباح الخلفى.يجب أن تصلحه فورا.
    Quizás pueda arreglarlo. Soy bueno para eso. ¿Para qué? Open Subtitles ربما أستطيع اٍصلاحه ، اٍننى ماهر فى هذا و لماذا تصلحه ؟
    Quisiera ayudar... pero lo que tienes que arreglar, no lo arreglarás en la cama. Open Subtitles أود أن أساعدك ولكن ما تريدين إصلاحه .. لا تصلحه العلاقة الحميمة
    No es nada que un poco de paz no pueda arreglar. Open Subtitles من الذي أخدعه؟ لا يوجد شيء لا تصلحه القليل من الهدوء.
    porque si esta roto, no lo arregles, estoy en lo correcto? Open Subtitles لأنّه كما يقال لا تصلحه ما لم يكن مكسورًا هل أنا محقّ؟
    ¿Si tuviera un transistor de este tamaño y potencia y un alambre fino, podría repararlo? Open Subtitles لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟
    Bueno, vete a casa para que mamá te la arregle. Open Subtitles حسنا,أذهب الى المنزل و أمك سوف تصلحه لك
    Intentar descubrir lo que ha pasado y arreglarlo. Open Subtitles وتفكر بكل شيء، ماذا يسير بشكل خطأ وكيف تصلحه
    Tratas de arreglarlo, pero todo lo que haces sólo lo empeora. Open Subtitles , تحاول أن تصلحه لكن كل شئ يبدو أنه يسوء
    Sea lo que sea lo que te pase, al menos tienes la oportunidad de arreglarlo. Open Subtitles مهما يكن ما يجري معك على الاقل لديك الفرصة كي تصلحه
    Te puedo dar un poco de poder extra, pero tienes que arreglarlo tu mismo. Open Subtitles يمكنني أن اعطيك بعض الطاقة الأضافية لكن يجب أن تصلحه بنفسك
    50 medios-bajos, 40 altos. Nada que una magnífica pequeña guerra no pueda arreglar. ¿No es cierto? Open Subtitles في الخمسين لا شيء لا يمكن لحرب صغيرة أن تصلحه
    Nada que meses y meses de terapia no pueda arreglar. Doctor. Open Subtitles لاشىء لن تصلحه شهور وشهور من العلاج النفسي دكتورة
    Ahora, quiero que vuelvan a pensar sobre ese problema, esa oportunidad o ese desafío en su ciudad, y eso que querían arreglar o crear en la ciudad, y pregúntense: ¿conocen bien las preguntas fundamentales del poder? TED الآن أريدكم أن تعودوا لتفكروا في ذلك المشكل أو تلك الفرصة أو ذلك التحدي الذي يواجه مدينتك، وذلك الأمر الذي تريد أن تصلحه أو تخلقه داخل مدينتك، وتسأل نفسك، هل لديك أي سلطة على قضايا القوة الأساسية؟
    Todo lo que sé es que no puedo permitirme un terapeuta real, por lo que realmente necesito que lo arregles. Open Subtitles كل ما أعرفه أني لا أقدر على نفقات معالج نفسي حقيقي لذلك أحتاجك فعلا أن تصلحه
    (Risas) Soy la persona que mira a otras personas, pensando, "Necesito que lo arregles". TED (ضحك) أنا الشخص الذي ينظر إلى الآخرين كأنني أقول: "أحتاجك أن تصلحه"
    En esto hay una lección: si no está roto, no lo arregles. News-Commentary وهذا في حد ذاته ينطوي على درس لابد من استيعابه: إن لم يكن الشيء مكسوراً فلا تصلحه. أو بعبارة أخرى، الأعمال أعلى صوتاً من الأقوال.
    La manera de repararlo Es repararlo contigo Open Subtitles الطريقة التي تصلحه هي جمعه بكِ
    – Nos pondremos a trabajar en él. – Tienen que repararlo. Open Subtitles – سنعمل عليه الان – يجب أن تصلحه
    Como mencionaste que te interesan las ciencias, pensé que tal vez podrías repararlo. Open Subtitles . و بما أنك أشرت باهتماماتك العلمية... اعتقدت أنك من الممكن أن تصلحه لي...
    Necesito que arregle esto sin cortar el agua. Open Subtitles أريدك أن تصلحه دون أن أقطع المياه
    ¡No lo es! Mire, está quebrada por la mitad. ¡No puedes arreglarla! Open Subtitles لانه مقسوم لنصفين لا تستطيع ان تصلحه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus