Voy a dejarlos ir con una advertencia por ese faro roto. Tienes que arreglarlo. | Open Subtitles | سوف أدعكم تذهبون و ذلك بتحذير بإصلاح المصباح الخلفى.يجب أن تصلحه فورا. |
Quizás pueda arreglarlo. Soy bueno para eso. ¿Para qué? | Open Subtitles | ربما أستطيع اٍصلاحه ، اٍننى ماهر فى هذا و لماذا تصلحه ؟ |
Quisiera ayudar... pero lo que tienes que arreglar, no lo arreglarás en la cama. | Open Subtitles | أود أن أساعدك ولكن ما تريدين إصلاحه .. لا تصلحه العلاقة الحميمة |
No es nada que un poco de paz no pueda arreglar. | Open Subtitles | من الذي أخدعه؟ لا يوجد شيء لا تصلحه القليل من الهدوء. |
porque si esta roto, no lo arregles, estoy en lo correcto? | Open Subtitles | لأنّه كما يقال لا تصلحه ما لم يكن مكسورًا هل أنا محقّ؟ |
¿Si tuviera un transistor de este tamaño y potencia y un alambre fino, podría repararlo? | Open Subtitles | لو لديك ترانزيزتور فى هذا الحجم و مصدر طاقه و سلك رفيع كفايه , يكنك ان تصلحه ؟ |
Bueno, vete a casa para que mamá te la arregle. | Open Subtitles | حسنا,أذهب الى المنزل و أمك سوف تصلحه لك |
Intentar descubrir lo que ha pasado y arreglarlo. | Open Subtitles | وتفكر بكل شيء، ماذا يسير بشكل خطأ وكيف تصلحه |
Tratas de arreglarlo, pero todo lo que haces sólo lo empeora. | Open Subtitles | , تحاول أن تصلحه لكن كل شئ يبدو أنه يسوء |
Sea lo que sea lo que te pase, al menos tienes la oportunidad de arreglarlo. | Open Subtitles | مهما يكن ما يجري معك على الاقل لديك الفرصة كي تصلحه |
Te puedo dar un poco de poder extra, pero tienes que arreglarlo tu mismo. | Open Subtitles | يمكنني أن اعطيك بعض الطاقة الأضافية لكن يجب أن تصلحه بنفسك |
50 medios-bajos, 40 altos. Nada que una magnífica pequeña guerra no pueda arreglar. ¿No es cierto? | Open Subtitles | في الخمسين لا شيء لا يمكن لحرب صغيرة أن تصلحه |
Nada que meses y meses de terapia no pueda arreglar. Doctor. | Open Subtitles | لاشىء لن تصلحه شهور وشهور من العلاج النفسي دكتورة |
Ahora, quiero que vuelvan a pensar sobre ese problema, esa oportunidad o ese desafío en su ciudad, y eso que querían arreglar o crear en la ciudad, y pregúntense: ¿conocen bien las preguntas fundamentales del poder? | TED | الآن أريدكم أن تعودوا لتفكروا في ذلك المشكل أو تلك الفرصة أو ذلك التحدي الذي يواجه مدينتك، وذلك الأمر الذي تريد أن تصلحه أو تخلقه داخل مدينتك، وتسأل نفسك، هل لديك أي سلطة على قضايا القوة الأساسية؟ |
Todo lo que sé es que no puedo permitirme un terapeuta real, por lo que realmente necesito que lo arregles. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أني لا أقدر على نفقات معالج نفسي حقيقي لذلك أحتاجك فعلا أن تصلحه |
(Risas) Soy la persona que mira a otras personas, pensando, "Necesito que lo arregles". | TED | (ضحك) أنا الشخص الذي ينظر إلى الآخرين كأنني أقول: "أحتاجك أن تصلحه" |
En esto hay una lección: si no está roto, no lo arregles. | News-Commentary | وهذا في حد ذاته ينطوي على درس لابد من استيعابه: إن لم يكن الشيء مكسوراً فلا تصلحه. أو بعبارة أخرى، الأعمال أعلى صوتاً من الأقوال. |
La manera de repararlo Es repararlo contigo | Open Subtitles | الطريقة التي تصلحه هي جمعه بكِ |
– Nos pondremos a trabajar en él. – Tienen que repararlo. | Open Subtitles | – سنعمل عليه الان – يجب أن تصلحه |
Como mencionaste que te interesan las ciencias, pensé que tal vez podrías repararlo. | Open Subtitles | . و بما أنك أشرت باهتماماتك العلمية... اعتقدت أنك من الممكن أن تصلحه لي... |
Necesito que arregle esto sin cortar el agua. | Open Subtitles | أريدك أن تصلحه دون أن أقطع المياه |
¡No lo es! Mire, está quebrada por la mitad. ¡No puedes arreglarla! | Open Subtitles | لانه مقسوم لنصفين لا تستطيع ان تصلحه |