"تصنع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer
        
    • hace
        
    • haciendo
        
    • haces
        
    • hacen
        
    • crear
        
    • fabrican
        
    • fabrica
        
    • crean
        
    • hacerme
        
    • hecho
        
    • crea
        
    • haga
        
    • hizo
        
    • hacía
        
    Descubrieron que era más fácil y generaba menos desperdicio hacer el lápiz hexagonal, y entonces ese pasó a ser el estándar. TED ووجدوا أنّه أسهل وأقل تبذيرًا أن تصنع الأقلام على شكل سداسي الأضلاع، وهكذا أصبح هذا الشكل هو المعيار.
    En un día, 18.000 veces, tenía que hacer ovillos para confeccionar dos saris. TED 18000 مرة في يوم واحد وتقوم بهذه التصفية لكي تصنع ساريين
    No se hace como una obra literaria, un dibujo o un bordado. Open Subtitles ولا يمكن ان تصنع كصورة فى كتاب أو تحاك كالنسيج
    Y también aprendí que mi caso está haciendo historia. Es el primer caso internacional bajo este nuevo delito. TED واكتشفت ايضا ان قضيتي تصنع التاريخ فهى اول قضية دولية تحت هذا المسمى الجنائي الجديد
    haces cosas bellas, yo las encuentro. Eso es lo que somos. Open Subtitles أنت تصنع الأشياء الجميلة، وأنا أجدها هذا ما نحن عليه
    La innovación, por definición, no es eficiente, porque se hacen prototipos, porque hay que probar cosas que fracasan, que no funcionan. TED الابتكار يحمل في تعريفه عدم الكفاءة، لأنك تصنع النماذج الأولية، لأنك تجرب الأشياء التي تفشل ولا تؤدي عملها.
    Olvídalo, papá. ¿Por qué hacer una montaña de un grano de arena? Open Subtitles دع الامر يمر أبتاه ، لمَ تصنع من الحبة قبه
    Edad suficiente para beber y para hacer algo tan estúpido como tener un bebé. Open Subtitles كبير بم يكفي لتشرب كبير لتفعل شيئاً غبياً و تصنع لنفسك طفلاً
    Ahora, si toman una ducha limpien el hollín de la caldera, lo ponen en el cenicero y después podemos hacer jabón con eso más tarde. Open Subtitles الآن, إن استحميت تنظف الدخان الأسود من المدفئة تضع الرماد في الحفرة وعندها يمكنك أن تصنع صابونا ً منها فيما بعد
    Al igual que una panadería, que sólo hace pasteles para niños golosos. Open Subtitles مثل المخابز التي تصنع الحلويات فقط من أجل الأطفال الطماعيين
    La campana y el resto. Lo hace una buena historia, no real. Open Subtitles كلها تصنع لك قصة جيدة ولكن لا تصنع لك الواقع
    ¿Está mal inventar una calabaza asesina o una silla irritante que hace que la gente trabaje más duro? Open Subtitles أهوّ خطأ أن تصنع يقطينة مُمِيتة أو صنع كرسي مُتهيِّج يجعل الناس يعملون بجد اكثر؟
    Usted está haciendo una película publicitaria tan grande y gastando tanto dinero. Open Subtitles سيدى، أنت تصنع فيلم دعائى كبير وهو فيلم بميزانية كبيرة
    ¿Por qué tengo la sensación de que me está haciendo un enorme favor? Open Subtitles ـ لماذا يخالجني شعور بأنك تصنع معروفاً كبيراً بحقي الآن ؟
    Sabes, tu situación podría mejorar si haces algunos amigos de tu mismo estilo. Open Subtitles أوَتعلم، ربّما يتحسّن حالك ما إن تصنع بعض الصداقات مع المساجين.
    Si haces un video del flujo sanguíneo, tienes una representación independiente de actividad cerebral. TED فعندما تصنع فيلما لتدفق الدم، يكون لديك وكيل وكيل لنشاط الدماغ.
    Estas ondas producen burbujas; las burbujas se rompen, y cuando lo hacen, hacen ruido. TED هذه الأمواج تصنع فقاعات؛ تنفجر الفقاعات، وعندما يحدث ذلك، فإنها تُحدث ضوضاء.
    "Si es tan fácil crear organismos vivos, ¿por qué no crear algunos tú mismo?" TED إذا كانت صناعة الكائنات الحية بتلك السهولة، لما لا تصنع بعضها بنفسك
    En Jamaica no se fabrican armas, municiones ni armamento de destrucción de otro tipo. UN ولا تصنع جامايكا أسلحة، أو ذخائر، أو أي من أسلحة الدمار الأخرى.
    Además es válido mencionar que Panamá no fabrica ni posee armas de destrucción masiva ni materiales ni tecnologías relacionados con su fabricación. UN ومن الجدير بالذكر أيضا أن بنما لا تصنع ولا تملك أسلحة تدمير شامل ولا حتى التكنولوجيات التي تتيح تصنيعها.
    Todos sabemos que al formar pensamientos se crean canales profundos en nuestras mentes y cerebros. TED جميعنا يعرف أنه عندما نشكّل الأفكار فأنها تصنع قنوات عميقة في أمخاخنا وأدمغتنا
    Oye, ¿podrías hacerme el favor... de quitarle los pelos al jabón cuando acabes de ducharte? Open Subtitles هل تصنع لى معروفا ان تنظف الصابونة من شعرك بعد ان تنهى حمامك؟
    Otra preocupación dimana del hecho de que algunos Estados que fabrican y exportan sustancias sicotrópicas no hayan ratificado el Convenio de 1971, lo que le ha restado eficacia. UN وثمة شاغل آخر هو أن بعض الدول التي تصنع وتصدر المؤثرات العقلية لم يصدق على اتفاقية ١٧٩١ بعد، مما أعاق تنفيذ أحكامها تنفيذا فعالا.
    En efecto el Talibán les crea un bloqueo absoluto de cualquier fuente de información. TED بكل كفاءة، تصنع طالبان تعتيم كامل على أي مصدر للمعلومات لاؤلئك الأطفال.
    Digo, ponle cobertura a tus barritas, y le pediré a Helen que haga pastel de queso y mora azul. Open Subtitles اعني انت مسؤولة عن قوالب الليمون لذا سأطلب من هيلين ان تصنع كهكة الجبن بالتوت البري
    Pero cuando uno hizo su primer billón a los 19 años, - Open Subtitles ولكن عندما تصنع مليارك الأول وأنت في سن التاسعة عشرة
    Mi familia hacía queso y yogur; crecí escuchando las historias de los pastores. TED كانت عائلتي تصنع الجبن والزبادي؛ نشأت وأنا أستمع إلى قصص الرُعاة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus