"تصنيف وظيفة واحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • reclasificación de un puesto
        
    • reclasificar un puesto
        
    • reclasificación del puesto
        
    • reclasificación de una plaza
        
    • una reclasificación
        
    • de reclasificar otro puesto
        
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    Está incluida la reclasificación de un puesto de P-4 a la categoría de P-5 y la eliminación de un puesto de contratación local. UN وهي تتضمن إعادة تصنيف وظيفة واحدة بالرتبة ف - ٤ إلى الرتبة ف - ٥ وإلغاء وظيفة واحدة بالرتبة المحلية.
    :: Funcionarios de contratación internacional: reclasificación de un puesto de P-3 a P-4 UN :: الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من ف-3 إلى ف-4
    También se propone reclasificar un puesto a un nivel superior. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة إلى درجة أعلى.
    Personal de contratación internacional: reclasificación de un puesto de P-5 a la categoría D-1 UN الموظفون الدوليون: إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف-5 إلى رتبة مد-1
    reclasificación de un puesto de auxiliar de personal, de los Voluntarios de las Naciones Unidas a personal nacional de servicios generales. UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد لشؤون الموظفين من متطوعي الأمم المتحدة إلى الخدمات العامة الوطنية.
    reclasificación de un puesto de asistente administrativo del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد إداري من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية خ ع و
    reclasificación de un puesto de asistente de finanzas del Servicio Móvil a puesto de personal nacional de servicios generales UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد مالي من الخدمة الميدانية إلى الخدمة العامة الوطنية
    c) reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية.
    c) reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales a la categoría principal. UN )ج( إعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الى الرتبة الرئيسية.
    Las necesidades de personal también incluyen la conversión de siete puestos temporarios de la Oficina a puestos de plantilla y la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal en otras categorías. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    Las necesidades de personal también incluyen la conversión de siete puestos temporarios de la Oficina a puestos de plantilla y la reclasificación de un puesto del cuadro de servicios generales de la categoría principal en otras categorías. UN أما احتياجات التوظيف فتشمل كذلك تحويل سبع وظائف مؤقتة موجودة في المكتب حاليا، إلى وظائف ثابتة وإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة من الرتبة الرئيسية إلى الرتب اﻷخرى.
    La Comisión Consultiva observa que la propuesta incluye la reclasificación de un puesto de P-5 a la categoría D-1. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح يشمل إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥ إلى الرتبة مد - ١.
    El aumento de 42.800 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN وترجع الزيادة البالغة ٠٠٨ ٢٤ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    El aumento de 42.800 dólares se debe a la reclasificación de un puesto de contratación local en la categoría P–2. UN وترجع الزيادة البالغة ٨٠٠ ٤٢ دولار إلى إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة المحلية إلى وظيفة برتبة ف - ٢.
    f) reclasificación de un puesto de categoría P–5 a la categoría D–1 UN إعادة تصنيف وظيفة واحدة من رتبة ف - ٥ الى رتبة مد - ١
    La reclasificación de un puesto de P-5 en la categoría D-1 fortalecerá la orientación en materia presupuestaria y el control en esta esfera. UN وستؤدي إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - 5 في الرتبة مد - 1 إلى تعزيز توجيه الميزانية ومراقبتها في هذا الميدان.
    Se propone asimismo reclasificar un puesto de nivel P–2 en el nivel P–3. UN ويقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢ إلى الرتبة ف - ٣.
    El aumento de los gastos relacionados con puestos se debe a la reclasificación del puesto del cuadro de servicios generales. UN وتتصل الزيادة في تكاليف الوظائف بإعادة تصنيف وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة.
    Se propone, por tanto, la reclasificación de una plaza existente de la categoría P-4 a la categoría P-5 para que se haga cargo de las funciones de Jefe de la Sección de Recursos Humanos. UN 207 - لذلك يُقترح إعادة تصنيف وظيفة واحدة حالية من الرتبة ف-4 إلى الرتبة ف-5 سيتولى شاغلها مهام رئيس قسم الموارد البشرية.
    Respecto del Servicio de Gestión de las Inversiones, el Comité recomendó un total de 10 puestos nuevos y una reclasificación. UN وفيما يخص دائرة إدارة الاستثمارات، أوصى المجلس بإنشاء ما مجموعه 10 وظائف جديدة وبإعادة تصنيف وظيفة واحدة.
    Ese aumento se debe principalmente a la propuesta de crear cuatro nuevos puestos del cuadro orgánico y de reclasificar otro puesto (véase párr. 5 infra). UN وتعزى الزيادة أساسا إلى اقتراح إنشاء 4 وظائف جديدة من الفئة الفنية وإعادة تصنيف وظيفة واحدة (انظر الفقرة 5 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus