Es evidente que, si se aprueba esta enmienda, cambiaría nuestro voto sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | وبديهي أن تصويتنا على مشروع القرار في مجموعه سيتغير إذا ما اعتمد هذا التعديل. |
nuestro voto sobre el proyecto de resolución se ha basado estrictamente en los fundamentos del texto y no debe considerarse que ello signifique tomar partido en ninguna disputa bilateral. | UN | ويستند تصويتنا على مشروع القرار إلى حيثيات نصه فقط ولا ينبغي أن يفسر على أنه إشارة إلى تحيز لجانب في أي نزاع ثنائي. |
Si se me permite, deseo también explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/49/L.14, “Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia meridional”. | UN | أود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/49/L.14 بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا. |
Sr. Rao (India) (interpretación del inglés): Deseo explicar nuestro voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/52/L.41. | UN | السيد راو )الهند( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/52/L.41. |
Sr. Issa (Egipto) (habla en inglés): Deseo intervenir en explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/59/L.50. | UN | السيد عيسى (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود التكلم لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/59/L.50. |
Sr. Shaimerdenov (Kazajstán) (habla en ruso): Quisiera explicar nuestro voto respecto del proyecto de resolución titulado " Prevención del riesgo de terrorismo radiológico " , que figura en el documento A/C.1/60/L.39/Rev.1. | UN | السيد شيمردينوف (كازاخستان) (تكلم بالروسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " منع مخاطر الإرهاب الإشعاعي " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.39/Rev.1. |
En segundo lugar, explicaré nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.26/Rev.1. | UN | ثانيا، سأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/60/L.26/Rev.1. |
También quisiera explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/63/L.30. | UN | كما أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/63/L.30. |
Permítaseme también explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/65/L.28/Rev.1 y en especial el voto separado sobre el párrafo 7. | UN | وأود أيضا أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/65/L.28/Rev.1، ولا سيما في التصويت المنفصل على الفقرة 7. |
Sr. Khairat (Egipto) (habla en inglés): Deseo explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.32. | UN | السيد خيرت (مصر) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/56/L.32. |
Deseo explicar ahora ante la Comisión nuestro voto sobre el proyecto de resolución que se titula " Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares " , que figura en el documento A/C.1/60/L.28. | UN | وأود أن أعرض على اللجنة تعليل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " على النحو الوارد في الوثيقة A/C.1/60/L.28. |
Explicaré ahora nuestro voto sobre el proyecto de resolución titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " , contenido en el documento A/C.1/61/L.48/Rev.1*. | UN | وسأعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.48/Rev.1. |
Ahora quisiera explicar nuestro voto sobre el proyecto de resolución titulado " Hacia un tratado sobre el comercio de armas: establecimiento de normas internacionales comunes para la importación, exportación y transferencia de armas convencionales " , que figura en el documento A/C.1/61/L.55. | UN | وأود الآن أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار المعنون " نحو عقد معاهدة بشأن الاتجار بالأسلحة: وضع معايير دولية موحدة لاستيراد الأسلحة التقليدية وتصديرها ونقلها " ، الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.55. |
Ahora explicaré nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.40, titulado " Desarme nuclear " . | UN | وسأعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.40، المعنون " نزع السلاح النووي " . |
Por último, explicaré nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/62/L.28*, titulado " Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares " . | UN | وأخيرا، سأعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/62/L.28*، المعنون " معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية " . |
También quisiéramos aclarar las razones de nuestro voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/58/L.40, " Hacia un mundo libre de armas nucleares: un nuevo programa " . | UN | ونود أيضا أن نوضح أسباب تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.40، " نحو عالم خالٍ من الأسلحة النووية: خطة جديدة " . |
Sr. Streuli (Suiza) (habla en francés): Deseo explicar nuestro voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/61/L.2. | UN | السيد سترولي (سويسرا) (تكلم بالفرنسية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.2. |
Hemos tomado la palabra para ofrecer nuestra explicación de voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/61/L.54/Rev.1, titulado " Creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central " . | UN | لقد طلبنا الكلمة لشرح تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.54/Rev.1، المعنون " إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا " . |
Explicaré ahora nuestro voto respecto del proyecto de resolución contenido en el documento A/C.1/61/L.32, titulado " Compromiso renovado en favor de la eliminación total de las armas nucleares " . | UN | سوف أعلل الآن تصويتنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/61/L.32*، المعنون " تجدد التصميم على الإزالة الكاملة للأسلحة النووية " . |
Sr. Hashmi (Pakistán) (habla en inglés): Quiero explicar nuestro voto del proyecto de resolución A/C.1/61/L.22, titulado " La verificación en todos sus aspectos, incluida la función de las Naciones Unidas en la esfera de la verificación " . | UN | السيد هاشمي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/61/L.22، المعنون " التحقق بجميع جوانبه، بما في ذلك دور الأمم المتحدة في مجال التحقق " . |
Sr. Sood (India) (habla en inglés): Hemos solicitado intervenir en explicación de nuestro voto sobre el proyecto de resolución A/C.1/57/L.27, titulado " El riesgo de proliferación nuclear en el Oriente Medio " . | UN | السيد سود (الهند) )تكلم بالانكليزية(: لقد طلبنا الكلمة لتعليل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/57/L.27 المعنون " خطر الانتشار النووي في الشرق الأوسط " . |
También quisiéramos explicar nuestro voto en relación con el proyecto de resolución A/C.1/62/L.27, titulado " Hemisferio sur y áreas adyacentes libres de armas nucleares " . | UN | ونود أيضا أن نعلل تصويتنا على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.1/62/L.27، المعنون " المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطق المتاخمة " . |
Sr. Tengku Hussein (Malasia) (habla en inglés): Mi delegación quisiera explicar su voto con respecto al proyecto de resolución A/C.1/58/L.53. | UN | السيد تنكو حسين (ماليزيا) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يعلل تصويتنا على مشروع القرار A/C.1/58/L.53. |