"تصويتها قبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • su voto antes
        
    • de voto antes
        
    • del voto antes
        
    • voto antes de que
        
    Invita a las delegaciones que desean explicar su voto antes de la votación a que así lo hagan. UN ومن المطلوب من الوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل الإدلاء بالأصوات أن تقوم بذلك.
    Daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    Por lo tanto, daré la palabra a aquellas delegaciones que deseen explicar su voto antes de la votación. UN ولهذا، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    Tiene la palabra la representante de Turquía para una explicación de voto antes de que procedamos a adoptar una decisión sobre el proyecto de resolución. UN أعطي الكلمة اﻵن لممثلة تركيا لتعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار.
    La Sra. Tejima (Japón), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que su delegación no puede apoyar la financiación de ningún órgano de las Naciones Unidas con cargo al presupuesto ordinario sin un debate y una evaluación apropiados. UN 11 - السيدة تيجيما (اليابان): عللت تصويتها قبل التصويت، فقالت إن وفدها لا يمكنه الموافقة على تمويل أي جهاز في الأمم المتحدة من الميزانية العادية دون مناقشة أو تقييم مناسب.
    Ante todo, daré la palabra a los representantes que deseen explicar su voto antes de la votación. UN وسأعطي الكلمة أولا للوفــــود التي ترغب في تعليل تصويتها قبل التصويت.
    Daré primero la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto antes de tomar una decisión. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت.
    Doy la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de la votación. UN وأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل التصويت.
    No habiendo ninguna solicitud de palabra, pregunto si alguna delegación desearía explicar su voto antes de la votación sobre cualquiera de los dos proyectos de resolución que están bajo consideración. UN هل يرغب أي وفد في الإعراب عن ملاحظات عامة بشأن هذه المجموعة أو تعليل تصويتها قبل البت؟
    Ante todo daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su voto antes de la votación. UN أعطي الكلمة أولا للوفود التي تود تعليل تصويتها قبل التصويت.
    85. El PRESIDENTE invita a las delegaciones que así lo deseen a explicar su voto antes de proceder a la votación del proyecto de resolución A/C.4/49/L.4. UN ٨٥ - الرئيس: دعا الوفود التي تود تعليل تصويتها قبل عملية التصويت على مشروع القرار A/C.4/49/L.4 بأن تبادر الى ذلك.
    Si el Reino Unido desea explicar su voto antes de la votación, esa es una inquietud muy comprensible, con la que me identifico plenamente. UN وإذا كانت المملكــــة المتحــدة ترغب فـــي تعليل تصويتها قبل التصويت، فهذا أيضا شاغل مفهوم تمامـا، وأنا أتعاطف معه بالكامل.
    Daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/51/L.19/Rev.1. UN وأعطـي الكلمة للوفود التي ترغب في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/51/ L.19/Rev.1.
    Doy ahora la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de que se adopte una decisión con respecto al proyecto de decisión A/C.1/52/L.7. UN أعطي الكلمة اﻵن للوفود التي ترغب في تعليل موقفها أو تصويتها قبل البت في مشروع المقرر A/C.1/52/L.7.
    Primero daré la palabra a las delegaciones que quieran intervenir en explicación de su posición o su voto antes de proceder a tomar una decisión sobre el proyecto de resolución A/C.1/56/L.47. UN أعطي الكلمة أولا للوفود الراغبة في شرح موقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في مشروع القرار A/C.1/56/L.47.
    Antes de ello, daré la palabra a las delegaciones que deseen explicar su posición o su voto antes de la votación en una declaración refundida sobre los proyectos de resolución que figuran en el grupo uno. UN وقبل أن نفعل ذلك، سأعطي الكلمة للوفود التي ترغب في الإدلاء ببيان واحد لتعليل مواقفها أو تصويتها قبل التصويت على مشاريع القرارات الواردة في المجموعة الأولى.
    Después, las delegaciones tendrán la oportunidad de formular sus explicaciones de posición o de voto antes de que se adopten decisiones sobre cualquiera de los proyectos de resolución. UN وبعد ذلك، ستتاح للوفود فرصة لشرح مواقفها أو تعليل تصويتها قبل البت في أي مشروع قرار أو جميع مشاريع القرارات.
    Doy ahora la palabra a los representantes que deseen intervenir en explicación de voto antes de la votación. UN أُعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في الإدلاء ببيان لتعليل تصويتها قبل التصويت.
    La Sra. Pylvänäinen (Finlandia), hablando en explicación de voto antes de la votación, dice que su delegación votará a favor del párrafo propuesto. UN 16 - السيدة بلفانيانن (فنلندا): قالت في معرض تعليل تصويتها قبل إجراء التصويت إن وفدها سيصوت مؤيدا الفقرة.
    La Sra. Fried (Suecia), hablando en explicación del voto antes de la votación, dice que Suecia está comprometida con la promoción y protección del pleno goce por la mujer de todos los derechos humanos y con el logro de la igualdad de género en todo el mundo, metas que preconiza categóricamente. UN 54 - السيدة فريد (السويد): قالت معللة تصويتها قبل التصويت، إن السويد داعية ملتزمة وجريئة لتشجيع وحماية تمتع المرأة تمتعاً كاملاً بجميع حقوق الإنسان وتحقيق المساواة بين الجنسين في جميع أنحاء العالم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus