Como dijo la representante de Cuba, habría que solicitar una votación sobre los dos textos; no quisiéramos que esto sucediera. | UN | وكما قالت ممثلة كوبا، سيتعين وجود طلب بإجراء تصويت على النصين؛ ونحن لا نرغــب فــي إجراء التصويت. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
No se procederá a votación sobre estas cuestiones hasta que se hayan agotado todos los esfuerzos por lograr el consenso. | UN | ولا ينبغي إجراء تصويت على هذه المسائل ما لم تستنفد كل الجهود من أجل تحقيق توافق اﻵراء. |
No se procederá a votación sobre estas cuestiones hasta que se hayan agotado todos los esfuerzos por lograr el consenso. | UN | ولا ينبغي إجراء تصويت على هذه المسائل ما لم تستنفد كل الجهود من أجل تحقيق توافق اﻵراء. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia de las Partes podrá decidir votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, el Congreso podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على أي مقترح منها، أن يقرّر ما اذا كان سيصوّت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما اذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación sobre una propuesta, la Conferencia podrá decidir si ha de votar o no sobre la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما اذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Después de cada votación, la Conferencia podrá decidir si ha de someter o no a votación la propuesta siguiente. | UN | وللمؤتمر، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح الذي يليه. |
Una delegación ha pedido que se vote sobre algo que ya está incorporado en el proyecto de resolución. | UN | وهناك طلب من وفد معيّن لإجراء تصويت على أمر يرد فعلا في مشروع القرار. |
Seguidamente, la Comisión somete a votación el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | ثم مضت اللجنة قدما نحو إجراء تصويت على مشروع القرار ككل. |
A petición del Sr. Fan se procedió a votar sobre la enmienda propuesta, que fue rechazada en votación secreta por 11 votos contra 14. | UN | وبناء على طلب السيد فان، أُجري تصويت على تعديله المقترح الذي رُفض بالاقتراع السري بأغلبية 14 صوتاً مقابل 11 صوتاً. |
Habrá dos votaciones sobre este proyecto de resolución, una votación por separado sobre el párrafo 9 de la parte dispositiva y luego una votación sobre el proyecto de resolución en su conjunto. | UN | سيتم إجراء عمليتي تصويت على مشروع القرار: تصويت منفصل على الفقرة 9 من المنطوق، ثم تصويت على مشروع القرار في مجموعه. |
De aprobarse la moción de división, las partes de la propuesta o de la enmienda que hayan sido aprobadas se someterán a votación en conjunto. | UN | فإذا ووفِقَ على اقتراح التقسيم يجرى تصويت على الأجزاء التي نالت الموافقة مجتمعةً. |
En caso de empate en una votación cuyo objeto no sea una elección, se considerará rechazada la propuesta o moción. | UN | إذا انقسمت اﻷصوات بالتساوي في تصويت على مسألة غير انتخابية، اعتُبر المقترح أو الاقتراح مرفوضاً. |
El representante de Cuba formula una declaración, en que solicita que se someta a votación un párrafo del preámbulo. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان طلب فيه إجراء تصويت على فقرة من الديباجة. |
También esperamos que, como en años anteriores, se apruebe este proyecto de resolución sin someterlo a votación. | UN | كما نرجو أن يعتمد مشروع القرار المذكور بدون تصويت على غرار الأعوام السابقة. |
El Presidente dice que se ha solicitado que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. | UN | 57 - الرئيس: قال إنه قد تم طلب إجراء تصويت على مشروع القرار. |