"تصويت مسجل بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votación registrada sobre
        
    • procede a votación registrada respecto
        
    • votación registrada del
        
    • a votación registrada la
        
    • votación registrada respecto del
        
    • votación registrada en relación con
        
    En la inteligencia de que se celebrará una votación registrada sobre la resolución, su delegación, junto con todos los demás patrocinadores, votará a favor. UN واختتم قائلاً إنه حسبما يعلم سيجري تصويت مسجل بشأن القرار وسوف يصوّت وفده مؤيداً مع سائر البلدان مقدمة مشروع القرار.
    El representante de Argelia solicitó una votación registrada sobre la solicitud de audiencia del Sr. Ruddy. UN وطلب ممثل الجزائر إجراء تصويت مسجل بشأن طلب الاستماع المقــدم من السيـد فرانك رودي.
    A petición del representante de los Estados Unidos de América, se procede a votación registrada sobre el párrafo 17 del proyecto de resolución A/C.2/52/L.57. UN ١ - جرى، بناء على طلب من ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، تصويت مسجل بشأن الفقرة ١٧ من مشروع القرار A/C.2/52/L.57.
    Para no perder tiempo, propone que se proceda directamente a una votación registrada sobre la eliminación del párrafo 7. UN ولتفادي تضييع الوقت، اقترح إجراء تصويت مسجل بشأن حذف الفقرة ٧ من مشروع القرار.
    Por consiguiente, la delegación solicita que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución y anuncia que votará en contra. UN وهي تطلب بالتالي إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار، وهي ستصوت ضده.
    A petición del representante de Italia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 31. UN 43 - بناء على طلب ممثل إيطاليا، أُجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 31.
    Se procede a votación registrada sobre el párrafo 9 del proyecto de resolución A/C.3/59/L.59. UN 50 - وأجري تصويت مسجل بشأن الفقرة 9 من مشروع القرار A/C.3/59/L.59.
    55. Se procede a votación registrada sobre el cuarto párrafo del preámbulo. UN 55 - أجرى تصويت مسجل بشأن الفقرة الرابعة من الديباجة.
    La Unión Europea ha pedido una votación registrada sobre el proyecto. UN وطلب الاتحاد الأوروبي إجراء تصويت مسجل بشأن ذاك المشروع.
    3. El Presidente indica que se ha solicitado una votación registrada sobre la cuestión. UN 3 - الرئيس: قال إنه طُلِب إجراء تصويت مسجل بشأن هذه المسألة.
    19. El Presidente dice que entiende que la Comisión desea proceder a una votación registrada sobre la enmienda oral propuesta por Estados Unidos. UN 19 - الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في إجراء تصويت مسجل بشأن التعديل الشفوي الذي قدمته الولايات المتحدة.
    A petición del representante de Israel, se procede a votación registrada sobre la sección C del proyecto de decisión A/C.5/65/L.20. UN 19 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20.
    92. El Presidente dice que se ha solicitado una votación registrada sobre la enmienda. UN 92 - الرئيس: قال إن طلبا قدم بإجراء تصويت مسجل بشأن التعديل.
    53. El PRESIDENTE anuncia que el representante de la Federación de Rusia ha pedido votación registrada sobre los párrafos 2 y 4 de la parte dispositiva y sobre el conjunto del proyecto de resolución. UN ٥٣ - الرئيس: أعلن أن ممثل الاتحاد الروسي طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرتين ٢ و ٤ من المنطوق وبشأن مشروع قرار برمته.
    66. A solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 2 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/49/L.42/Rev.1. UN ٦٦ - بناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٢ من منطوق مشروع القرار A/C.3/49/L.42/Rev.1.
    68. A solicitud del representante de la Federación de Rusia, se procede a votación registrada sobre el párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución A/C.3/49/L.42/Rev.1. UN ٦٨ - بناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار A/C.3/49/L.42/Rev.1.
    Se procede a votación registrada sobre el nuevo párrafo 4. UN ٩٦ - أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ الجديدة.
    Se procede a votación registrada sobre el nuevo párrafo 4 bis. UN ٩٨ - أجري تصويت مسجل بشأن الفقرة ٤ مكررة الجديدة
    Se procede a votación registrada respecto del proyecto de resolución A/C.3/50/L.36. UN ٢٦ - جرى تصويت مسجل بشأن مشروع القرار A/C.3/50/L.36.
    La Comisión realiza una votación registrada del proyecto de decisión UN ثم مضت اللجنة إلى إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع المقرر.
    El representante de los Estados Unidos formula una declaración y pide que se someta a votación registrada la totalidad del proyecto de resolución. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان ثم طلب إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار ككل.
    11. La Presidenta dice que se ha solicitado votación registrada en relación con el párrafo 17 del proyecto de resolución. UN 11 - الرئيسة: قالت إنه قد تم طلب إجراء تصويت مسجل بشأن الفقرة 17 من مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus