"تصويت مسجل على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • votación registrada sobre
        
    • votación registrada el
        
    • votación registrada la
        
    • votación registrada del
        
    • votación registrada en
        
    • votación sobre
        
    52. Se procede a votación registrada sobre la enmienda al párrafo 4 del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 3 del documento A/C.4/49/L.8. UN ٥٢ - أجري تصويت مسجل على تعديل الفقرة ٤ من مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٣ من الوثيقة A/C.4/49/L.8.
    Por consiguiente, la delegación de la Federación de Rusia se ha visto llevada a solicitar una votación registrada sobre el sexto párrafo del preámbulo de la resolución y a votar en contra. UN وعليه، فإن الوفد الروسي اضطر الى أن يطلب إجراء تصويت مسجل على الفقرة السادسة من ديباجة القرار والى أن يصوت ضدها.
    Se procede a votación registrada sobre el párrafo 7 del proyecto de resolución A/C.5/50/L.67. UN ٥ - أجري تصويت مسجل على الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.5/50/L.67.
    Se somete a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente enmendada. UN ١٠٨ - جرى تصويت مسجل على مجمل مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً.
    A petición del representante de Ucrania, se procede a votación registrada sobre la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. UN ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36
    El representante de Cuba pide que se proceda a votación registrada sobre las enmiendas. UN طلب ممثل كوبا إجراء تصويت مسجل على التعديلات.
    El representante de los Estados Unidos pidió una votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    La delegación rusa pide, no obstante, que se proceda a una votación registrada sobre este proyecto de resolución. UN وأضاف أن وفد بلده يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا.
    La delegación de Israel pide, por consiguiente, que se proceda a votación registrada sobre los proyectos de resolución. UN ولذلك طلب وفده اجراءات تصويت مسجل على مشاريع القرارات.
    La delegación iraquí pide que se proceda a votación registrada sobre este proyecto de resolución. UN كما أعرب عن طلب وفده إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Por lo tanto, la delegación rusa pide una votación registrada sobre los párrafos 4, 13, 15 y 17 de la parte dispositiva, en conjunto, y se abstendrá en la votación. UN ولذا، يطلب وفده إجراء تصويت مسجل على الفقرات ٤ و ١٣ و ١٥ و ١٧ وسيمتنع عن التصويت.
    Por lo tanto, la delegación de los Estados Unidos no puede unirse al consenso y pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución. UN ومن ثم لا يستطيع وفد الولايات المتحدة أن ينضم إلى توافق الآراء، ويطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار.
    Por consiguiente, su delegación pide una votación registrada sobre la sección III y habrá de votar en contra de ella. UN وبالتالي فإن وفده يطلب إجراء تصويت مسجل على الجزء ثالثا وسيصوت ضده.
    En consecuencia, pide que se proceda a votación registrada sobre el proyecto de resolución en su conjunto. UN لذلك فإنه يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    El representante de los Estados Unidos de América pide que se proceda a una votación registrada sobre el proyecto de resolución en su totalidad. UN ثم طلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Se procede a votación registrada sobre la propuesta de mantener el párrafo 10 del capítulo I del proyecto de resolución A/C.3/57/L.32. UN 8 - وأُجري تصويت مسجل على مقترح الإبقاء على الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار A/C.3/57/L.32.
    El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el párrafo 17 de la parte dispositiva y formula una declaración para explicar su voto. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١٧ من المنطوق وأدلى ببيان تعليلا لتصويته.
    El representante de los Estados Unidos pide que se someta a votación registrada el proyecto de resolución en su conjunto. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    El representante de los Estados Unidos hace una declaración y pide que se someta a votación registrada el proyecto de resolución en conjunto. UN وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان ثم طلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    El representante de Costa Rica formula una declaración en la que solicita que se someta a votación registrada la enmienda. UN أدلى ممثل كوستاريكا ببيان طلب فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل.
    Se procede a votación registrada del séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    El representante de los Estados Unidos de América pidió que se procediera a votación registrada en relación con el párrafo 17 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية إجراء تصويت مسجل على الفقرة ١٧ من منطوق مشروع القرار.
    A pesar de todas estas consideraciones, mi delegación no apoya la votación sobre este proyecto de resolución. UN وعلى الرغم من جميع هذه الاعتبارات، فإن وفدي لم يطلب إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus