Se ha solicitado una votación por separado del octavo párrafo del preámbulo. | UN | وقد طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة من الديباجة. |
Por lo tanto, pedimos una votación por separado y votamos en contra de ese párrafo. | UN | لذلك، دعونا إلى إجراء تصويت منفصل على تلك الفقــرة مــن المنطوق، وصوتنا ضدها. |
Posteriormente se solicitó someter a votación por separado el sexto párrafo del preámbulo en su forma oralmente enmendada. | UN | وبعد ذلك قُدم طلب لإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من الديباجة بصيغتها المعدلة شفويا. |
Someteré a votación ahora el primer párrafo del preámbulo y los párrafos 3, 4, 5 y 16 de la parte dispositiva, sobre los cuales se ha solicitado una votación separada. | UN | أطرح اﻵن على التصويت الفقرة اﻷولى من الديباجة والفقرات ٣ و ٤ و ٥ و ١٦ من المنطوق، التي طلب إجراء تصويت منفصل واحد لها. |
Se ha solicitado votación separada sobre el cuarto párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 3, 4 y 13 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار وعلى الفقرات 3 و 4 و 13 من منطوق مشروع القرار. |
Se han solicitado votaciones separadas del quinto párrafo del preámbulo y del párrafo 1 de la parte dispositiva del proyecto de resolución C. | UN | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على كل من الفقرة الخامسة من ديباجة مشروع القرار جيم والفقرة ١ من منطوقه. |
Por estos motivos, México solicita una votación por separado del párrafo 2 de la parte dispositiva, de la cual nos abstendremos. | UN | ولتلك الأسباب، تطلب المكسيك إجراء تصويت منفصل على الفقرة 2 من مشروع القرار، والتي سنمتنع عن التصويت عليها. |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 10 de la parte dispositiva, para el que se ha solicitado votación por separado. | UN | أطرح بعــد ذلك للتصويت الفقرة ١٠ من مشروع القرار ألف، التي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Con ese entendimiento en mente, nos sumamos al consenso. Si el párrafo 6 se hubiera sometido a votación por separado, nos hubiéramos abstenido en esa votación. | UN | وعلى أساس هذا الفهم انضممنا الى توافق اﻵراء، ولو أجري تصويت منفصل على الفقرة ٦ لامتنع وفدي عن التصويت عليها. |
Si el párrafo 6 de la parte dispositiva hubiese sido sometido a votación por separado nos habríamos abstenido. | UN | ولو أجري تصويت منفصل على الفقرة ٦ من المنطوق لكنا أمتنعنا عن التصويت. |
Se ha solicitado votación por separado del párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | وقـد طلـب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق. |
Se ha solicitado votación por separado sobre el párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٣ من المنطوق. |
Se ha solicitado votación separada sobre el sexto párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. ¿Hay alguna objeción a esta solicitud? | UN | هناك طلب بإجراء تصويت منفصل على الفقرة السادسة من ديباجة مشروع القرار. هل يوجد اعتراض على هذا الطلب؟ |
El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Someteré ahora a votación el párrafo 8 de la parte dispositiva, para el que se ha solicitado votación separada. | UN | أطـرح اﻵن للتصويت الفقــــرة ٨ مـن مشــــروع القـرار ألـــــف، التـــي طلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Se ha pedido votación separada sobre el quinto párrafo del preámbulo. | UN | لقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من منطوق مشروع القرار. |
Se ha solicitado votación separada del párrafo 3 de la parte dispositiva. | UN | طلب اجـــراء تصويت منفصل على الفقـرة ٣ من المنطوق. |
Se ha pedido que se haga una votación separada sobre el párrafo 2 del proyecto de resolución. | UN | وقال إن هناك طلبا باجراء تصويت منفصل على الفقرة ٢ من مشروع القرار. |
De conformidad con el artículo 129 del reglamento, la Comisión procederá a tomar votación separada sobre los párrafos 2 y 4 de la parte dispositiva. | UN | ووفقا للمادة ١٢٩ من النظام الداخلي، ستبدأ اللجنة في إجراء تصويت منفصل بشأن الفقرتين ٢ و ٤ من المنطوق. |
Se han solicitado votaciones separadas sobre los párrafos 3 y 4 de la parte dispositiva. | UN | وقد طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين ٣ و ٤ من المنطوق. |
Se han solicitado votaciones por separado sobre el decimoctavo párrafo del preámbulo y sobre los párrafos 8 y 10 de la parte dispositiva. | UN | طلب اجراء تصويت منفصل على الفقرة الثامنة عشرة من الديباجة والفقرتين ٨ و ١٠ من المنطوق. |
Se ha solicitado votación registrada por separado del párrafo 7 de la parte dispositiva. | UN | وطلب إجراء تصويت منفصل مسجل على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
Mi delegación habría preferido que esta resolución se hubiese podido adoptar sin necesidad de un voto separado. | UN | غير أن وفدي كان يفضل أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت منفصل. |
Se han solicitado votaciones registradas por separado en relación con los párrafos 4 y 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | طُلب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين 4 و 15 من منطوق مشروع القرار. |
Se ha pedido que se vote por separado el quinto párrafo del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الخامسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. |
El representante de los Estados Unidos de América formula una declaración en la que pide que se voten por separado los párrafos 14 y 15 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان طلب فيه إجراء تصويت منفصل على الفقرتين 14 و 15 من منطوق مشروع القرار. |