"تطلبين مني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pidiendo que
        
    • me pides
        
    • Me estás pidiendo
        
    • Me está pidiendo
        
    • Me pediste
        
    • pidiéndome
        
    • me pidas
        
    • Me pedías
        
    • pide
        
    • pidiendome
        
    Me estás pidiendo que finja que salgo con tu mentalmente inestable amigo que actualmente no se toma sus medicinas. Open Subtitles انتِ تطلبين مني الأدعاء بأنني أواعد صديقك المريض النفسي غير المستقر الذي هو مؤقتاً خارج علاجه
    Entonces cuando conozca a tus padres, ¿me estás pidiendo que les mienta? Open Subtitles إذاً أول مرة أقابل والديك تطلبين مني الكذب عليهم ؟
    Primero, no me pides que las use y ahora menosprecias mi mente criminal. Open Subtitles اولاً, لا تطلبين مني إرتدائهم والآن تقللي من شأن عقلي الإجرامي
    Me está pidiendo que arriesgue mi vida. ¿Qué es lo que ganaré yo? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أنهي حياتي وعلى ماذا سأحصل ؟
    Me pediste que siguiera sus idas y venidas y cuando comió y bebió. Open Subtitles إذاً تطلبين مني تسجيل ذهابها وعودتها وطعامها وشرابها
    ¿No le he visto durante casi 20 años y usted viene pidiéndome papeles de tránsito? Open Subtitles لم أرك منذ عشرين عاما و بعدها تطلبين مني تصريح بالنقل ؟
    ¿Tienes alguna idea de la lata de gusanos que me estás pidiendo que abra? Open Subtitles ألديك اى فكرة عن كم شخص جدير تطلبين مني أن أساله ؟
    ¿Me estás pidiendo que arriesgue mi vida por ella? Open Subtitles إنكي تدركين أنكي تطلبين مني أن أجازف بحياتي من أجلها.صحيح؟
    No me estás pidiendo que te ayude, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تطلبين مني أن أساعدك , أليس كذلك؟
    Me estás pidiendo que elija entre mi hija y mi marido. Open Subtitles أنتِ تطلبين مني الختيار بين ابنتي و زوجي
    me pides reconocimiento. Lo haces bien. Tienes lágrimas en los ojos. Open Subtitles تطلبين مني الإعتراف بكِ تفعلين ذلك بشكل جيد ، عيناكِ دامعتان
    Entonces, ¿me pides que vaya al baile contigo? Open Subtitles إذا, أنتي تطلبين مني الذهاب إلى الرقص معكِ؟
    Me está pidiendo que confíe en usted sobre el sistema de computadora más sofisticado en el mundo. Open Subtitles أنت تطلبين مني الوثوق بك أكثر من الأكبر تطورا في نظام كمبيوتر بالعالم
    Me pediste que confiara en ti, pero no me das nada. Open Subtitles تطلبين مني أن أثق بك لكنّك لا تعطيني شيء
    -Si prosigues con tú insano plan estás pidiéndome que yo muera. Open Subtitles اخرج اذا استمريت بخطتك المجنونة انت تطلبين مني الموت
    Pero por favor, no me pidas que sienta lo mismo. Open Subtitles لكن، من فضلكِ، لا تطلبين مني أن أصبح مثلكِ
    Me pedías muchas cosas... llévame fuera por un helado... cómo me sienta este vestido, llévame de compras... si Me pedías todo eso, Meera... tienes que casarte conmigo, Jai... no me importa, tienes que hacerlo... si me hubieras obligado... Open Subtitles كنت دائماً تطلبين مني أشياء خذني خارجاً لنأكل ايس كريم كيف يبدو هذا الفستان علي خذني للتسوق
    No quiero ser insensible, pero parece que no le importa lo que me pide Open Subtitles لا أود أن أتكلم بقسوة لكن لا يبدو أنه يهمك ما تطلبين مني
    ¿Estás pidiendome que active a distancia el canal de comunicación de un muerto y usar su CMR para mirar a través de sus ojos muertos? Open Subtitles أنتي تطلبين مني التحكم في قناة ال كوم لشخص ميت عن بعد و إستخدام ال سي أم أر الخاص بهم لكي تنظر من خلال أعينهم الميتة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus