"تطلقا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • divorciaron
        
    • divorciados
        
    • divorciado
        
    • divorció
        
    • disparen
        
    • divorciando
        
    Pero todo empezó a andar muy mal cuando mis padres se separaron y finalmente se divorciaron. TED لكن الأمور سارت على نحو خاطئ عندما انفصل والداي وفي النهاية تطلقا.
    Sus padres se separaron hace cinco años, se reconciliaron, se divorciaron hace un año. Open Subtitles انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه
    Se divorciaron hace 3 años. 32 años de casados. Open Subtitles لقد تطلقا منذ ثلاث سنوات كانا متزوجين 32 عاماً
    divorciados desde hace 5 años y aún siguen saliendo como adolescentes. Open Subtitles نعم , تطلقا منذ 5 سنوات و مازالا يتصرفان كأنها . . ليلة الحفل الراقص
    Ya están divorciados. Ella debería poder salir con quien quisiera. Open Subtitles لقد تطلقا بالفعل، يفترض بها أن تواعد أيًا يكُن من تريد
    Pero se ha divorciado, y hoy cena conmigo, ¿no es genial? Open Subtitles لقد تطلقا ونحن سنتناول العشاء. اليس ذلك عظيم ؟
    No, una pareja que se divorció. Open Subtitles لا ، كان لزوجين تطلقا
    No, estoy bien. Sólo no me disparen. Open Subtitles لا , أنا بخير فقط لا تطلقا النار علي
    Ahora, tengo entendido que tus padres se divorciaron cuando eras pequeña. Open Subtitles أنا فهمت أن والديكِ تطلقا عندما كنتِ صغيرة جداً
    Pasó cuando tenía 2 años y todo lo que se le ha dicho es que sus padres se divorciaron y su papá se fue. Open Subtitles و كل ما أخبروه هو ان والداه قد تطلقا و أن والده انتقل بعيدا
    - Nick, se casaron muy jóvenes, se divorciaron muy jóvenes. Open Subtitles لقد تزوجا و هم صغار و تطلقا ايضا وهم صغار
    Has estado medicado. Tus padres se divorciaron hace un par de años. Open Subtitles كنت تعالج نفسك والداك تطلقا منذ بضع سنوات
    Cuando mis padres se divorciaron, mi mamá quería la custodia de mí, y mi padre quería la custodia del perro Open Subtitles عندما تطلقا والدي, أمي أرادت وصايتي, و أبي أراد وصاية الكلب.
    Mary y Billy se divorciaron, se volvieron a casar y a divorciar, y planean casarse otra vez en primavera. Open Subtitles ماري وبيلي قد تطلقا ثم تزوجا مرة اخرى ثم حصل الطلاق مرة اخرى ولكنها تخطط للزواج مجددا في الربيع
    Sí. Engaño a su ex esposa. Por eso se divorciaron. Open Subtitles كان يخون زوجته القديمة لذلك تطلقا
    Han estado divorciados por más de un mes. Open Subtitles لقد تطلقا بالفعل منذ اكثر من شهر
    - divorciados. Tenía 13 años. Open Subtitles تطلقا عندما كان عمري 13 سنة.
    No sabe que mamá y papá están divorciados. Open Subtitles لاتعرف ان والدينا تطلقا
    ¿Crees que es culpa de mi papá que tus padres se hayan divorciado? Open Subtitles هل تعتقد بأن هذا ذنب أبي في أن أبويك تطلقا
    Sólo me tenían en común a mí, y ahora ellos se han divorciado, y se odian el uno al otro. Open Subtitles ليس لديهما اي شيء مشترك سواي، والان قد تطلقا ويكرهان بعضهما
    No estás divorciado todavía, aún no haz presentado los papeles, así que no lo estás. Open Subtitles لم تطلقا بعد لم تملأ الأوراق حتي لذا لا تفعلا
    Se casó joven, se divorció. Open Subtitles تزوجت شاباً ثم تطلقا
    No disparen. Open Subtitles -لا تطلقا النار، لا تطلقا النار
    Mis padres se están divorciando todo mi mundo es basicamente un desastre y no sé, en cierto modo solo necesito a mi mejor amiga ahora Open Subtitles والدي تطلقا حياتي كلها مجرد كارثة لا أعرف ، أنا بحاجة لأعز صديقاتي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus