Se debería tener en cuenta esa información en el desarrollo de satélites en el futuro. | UN | وينبغي مراعاة هذه المعلومات في عمليات تطوير السواتل في المستقبل. |
En el primer simposio, celebrado en 2009, se abordaron cuestiones relacionadas con la creación de capacidad en el desarrollo de la tecnología espacial y actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى منها التي عقدت في عام 2009 قضايا عامة ذات صلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
20. Se informó de que varias universidades del Japón habían participado muy activamente en el desarrollo de satélites pequeños. | UN | 20- وأُفِيد بأنَّ العديد من الجامعات في اليابان تضطلع بدور نشيط جدا في تطوير السواتل الصغيرة. |
La Academia se nutría de la amplia experiencia de la empresa en la construcción de satélites pequeños y tenía en cuenta los últimos avances en ingeniería de satélites y sus efectos en el desarrollo del capital humano. | UN | وتستفيد أكاديمية الهندسة الساتلية من الخبرة الواسعة التي اكتسبتها الشركة في تطوير السواتل الصغيرة، وتأخذ في الاعتبار التطورات الأخيرة في الهندسة الساتلية والتأثير على تنمية رأس المال البشري. |
Se había creado un grupo de trabajo conjunto para determinar posibles esferas de cooperación, con hincapié en la fabricación de satélites. | UN | وكان قد تم إنشاء فريق عامل مشترك لتقييم مجالات التعاون المحتملة معا لتركيز على تطوير السواتل. |
También debe prestar atención a la creación de infraestructura, como laboratorios, instalaciones, misiones de control y centros de operación, paralelamente al desarrollo de los satélites. | UN | كما يلزم أن تولي المنظمة الزبونة اهتماما لإنشاء البنية التحتية اللازمة، كالمختبرات والمرافق ومراكز مراقبة البعثات والعمليات، بالتزامن مع عملية تطوير السواتل. |
Para alcanzar las metas deseadas de creación de capacidad, es necesario planificar y ejecutar los programas de desarrollo de satélites. | UN | ويلزم تخطيط برامج تطوير السواتل وتنفيذها لبلوغ الأهداف المنشودة في مجال بناء القدرات. |
Se habían establecido programas académicos de apoyo a los proyectos de desarrollo de satélites para los estudiantes de grado y de posgrado de ingeniería. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
Las principales esferas de cooperación son el desarrollo de satélites pequeños y de sistemas de control de satélites en tierra. | UN | وتشمل مجالات التعاون الرئيسية تطوير السواتل الصغيرة والنظم الأرضية للتحكّم في هذه السواتل. |
En el primer simposio se abordaron cuestiones generales vinculadas al fomento de la capacidad para el desarrollo de la tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
En el primero se abordaron cuestiones de carácter general vinculadas a la creación de capacidad para el desarrollo de tecnología espacial y las actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
El orador concluyó afirmando que las actividades de desarrollo de satélites pequeños estaban ahora al alcance de la mayoría de los países. | UN | وخلص إلى أنَّ أنشطة تطوير السواتل الصغيرة أصبحت الآن في متناول ومقدور معظم البلدان. |
En la disertación se brindó asesoramiento práctico, basado en la experiencia adquirida, sobre el desarrollo de satélites de tipo CubeSat. | UN | وتضمَّن العرض الإيضاحي مشورة عملية على أساس الدروس المستقاة من أجل تطوير السواتل " كيوبسات " . |
La experiencia adquirida y las lecciones extraídas en el desarrollo de satélites pequeños frecuentemente eran directamente aplicables al desarrollo de satélites más grandes. | UN | والتجارب المكتسبة والدروس المستقاة من تطوير السواتل الصغيرة كثيرا ما تكون قابلة للتطبيق بشكل مباشر على السواتل الأكبر حجما. |
El proyecto UNIFORM está patrocinado por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología de Japón y procura la cooperación internacional en las esferas de desarrollo de satélites, desarrollo de sistemas terrestres y desarrollo de plataformas para datos de satélites. | UN | وقد روّجت وزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلم والتكنولوجيا في اليابان لمشروع يونيفورم هذا وسعت إلى الحصول على تعاون دولي في مجالات تطوير السواتل والنظم الأرضية وتطوير منصات البيانات الساتلية. |
El equipo del proyecto estaba examinando la posibilidad de actualizar el informe con miras a crear una guía amplia para todos los interesados en dedicarse a actividades de desarrollo de satélites pequeños. | UN | ويعكف فريق المشروع على النظر في تحديث تقرير المشروع بهدف إعداد دليل شامل لجميع المهتمين بالانخراط في أنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
Era el único equipo de la misión QB50 formado por estudiantes secundarios, lo que demostraba la posibilidad de realizar actividades de construcción de satélites pequeños a nivel de enseñanza media. | UN | وهو الفريق الوحيد المعني بسواتل QB50 الذي يضم طلاب المدارس الثانوية، مما يدل على أنَّ أنشطة تطوير السواتل الصغيرة ممكنة حتى على مستوى المدارس الثانوية. |
28. La sesión concluyó con una ponencia del representante de la Asociación Argentina de Tecnología Espacial, quien ofreció una visión general de la historia espacial de la Argentina y las actividades en curso de construcción de satélites y lanzadores en el país. | UN | 28- واختُتمت الجلسة بعرض إيضاحي قدَّمه ممثل الرابطة الأرجنتينية لتكنولوجيا الفضاء الذي قدَّم لمحة عامة عن تاريخ الأرجنتين الفضائي، وعن أنشطتها الجارية في مجال تطوير السواتل ومركبات الإطلاق. |
En el primero se trataron cuestiones de carácter general vinculadas a la creación de capacidad para la elaboración de tecnología espacial y la fabricación de satélites pequeños. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
38. Esta sesión sobre las actividades de desarrollo de la tecnología espacial en la región de Asia occidental también sirvió de introducción a un estudio del panorama de desarrollo de los satélites pequeños en la región en preparación de la mesa redonda que siguió a la sesión. | UN | 38- كانت الجلسة التي تناولت أنشطة تطوير تكنولوجيا الفضاء في منطقة غربي آسيا بمثابة تمهيد لتقصي أوضاع تطوير السواتل الصغيرة في المنطقة تحضيراً لحلقة النقاش التي تعقب الجلسة. |
China seguía la tendencia mundial de desarrollar satélites pequeños con períodos de proyecto más cortos desde la concepción hasta la fase operacional y costos de desarrollo y de lanzamiento más bajos. | UN | وقال ان الصين تتبع الاتجاه السائد على نطاق العالم في تطوير السواتل الصغيرة التي تتميز بقصر الفترة الفاصلة بين التصميم والتشغيل وانخفاض تكاليف التطوير والاطلاق . |
b) Crear un sitio web y un grupo de red social por cada grupo de trabajo para compartir y coordinar actividades relativas al desarrollo de la tecnología de satélites en los países miembros de esos grupos de trabajo; | UN | (ب) إنشاء موقع شبكي للأفرقة العاملة وإنشاء مجموعة شبكية اجتماعية للتشارك والتنسيق في أنشطة تطوير السواتل لدى البلدان الأعضاء في الفريق العامل؛ |