"تظن ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Crees que
        
    • cree que
        
    • Piensas que
        
    • piensa que
        
    • pensar que
        
    • Creen que
        
    • pensó que
        
    • que piensas
        
    • pensarás que
        
    ¿Crees que los Clegg nos saludarán con el sombrero y se irán? Open Subtitles هل تظن ان الكليغز سوف يرفعون لنا قبعاتهم ويرحلون ؟
    ¿Acaso crees... que una pulga como tú ama a Laila más que Charlie Anna? Open Subtitles ..تظن ان كلبا رخيصا مستعملا مثلك يحب ليلى أكثر من تشارلي آنا؟
    ¿Qué Crees que hará Michael ahora que es un simple residente de Miami? Open Subtitles مالذي تظن ان مايكل سيفعله الان فقط بأنه مقيم في ميامي
    ¿Cree que esas tres cruces son por los hijos que sabía que iba a matar? Open Subtitles هل تظن ان هؤلاء الصلبان الثلاثة للابناء الذين يعرف انه سيقوم بقتلهم ؟
    No, Jay, sé que Piensas que esto es lo que quiero, pero no lo es. Open Subtitles لا جاي اعرف انك تظن ان هذا ما ارغب به لكنه ليس كذلك
    ¿Crees que esto es porque nos hemos estado centrando mucho en las chicas? Open Subtitles هل تظن ان هذا بسسب اننا ركزنا مع البنات كثيرا ؟
    Igual que puede tomarla hoy. ¿Crees que la gente escoge esa miseria? Open Subtitles مثلما لديها الخيار اليوم تظن ان الناس يختارون لأنفسهم البؤس؟
    ¿Entonces me estás diciendo que Crees que es una coincidencia que ambos fueran a Cornwell? Open Subtitles اذن انت تخبرني إنك تظن ان قصدهم لجامعة كورنيل سويةً مجرد صدفة ؟
    Yo me haré cargo del resto. ¿No Crees que tenga un arma, verdad? No. Open Subtitles سوف أعتنى أنا بالباقى لا تظن ان معها سلاح اليس كذلك ؟
    No Crees que... la chica de Enrique está en el Departamento 402, ¿verdad? Open Subtitles هل تظن ان شقة 402 هى فتاة انريكى، اليس كذلك ؟
    ¿Jamal, Crees que hay una posibilidad, de que esa niña, pueda ser tu hija? Open Subtitles جمال هل تظن ان هناك احتماليه ان تكون هذه الفتاه حقا ابنتك
    Escucha, sé que Crees que tengo el juicio nublado porque me gusta un poquito... Open Subtitles إنظر , اعلم انك تظن ان حكمى ضبابى لأنى معجبٌ بها قليلاً
    No Crees que esto sea por lo que nos oyó decir, ¿no? Open Subtitles انت لا تظن ان ذلك بسبب ماسمعه منا صحيح ؟
    ¿Crees que Charlie fue a hablar con Theo sobre lo de su esposa? Open Subtitles اذن,أنت تظن ان تشارلي ذهب لمواجه ثيو بخصوص علاقته مع زوجته؟
    ¿No Crees que es una razón válida que no haya ningún periodista así? Open Subtitles ألا تظن ان هناك سببا وجيها لماذا ليس هناك مراسل واحد على هذا القبيل؟
    ¿No Crees que es una razón válida que no haya ningún periodista así? Open Subtitles لا تظن ان هناك سببا وجيها لماذا ليس هناك شخص واحد من هذا القبيل؟
    ¿Cree que la condena benévola fue un factor que determinó su muerte? Open Subtitles هل تظن ان الحكم المخفف كان عاملا مساهما في وفاتها؟
    Sr. Thwaites, ¿por qué cree que esos hombres decidieron colgarlo como lo hicieron? Open Subtitles سيد ثوايتس,لم تظن ان اولئك الرجال اختاروا ان يربطوك بتلك الطريقة؟
    No cree que fuese él. No le cree culpable, ¿verdad? Open Subtitles انت لا تظن ان والدى فعلها هل تظن انه مذنب ؟
    Entonces, ¿piensas que esto es obra de algún pandillero? Open Subtitles اذن تظن ان هذا يبدو كعمل احد رجال العصابات؟
    Siempre hay un alma confundida que piensa que un hombre puede hacer la diferencia. Open Subtitles هناك دائما روح مضطربه تظن ان هنك رجلا واحد يمكنه احداث فرق
    Uno puede elegir ser vegetariano, pero de ahí a pensar que solo por tomar esa decisión el tocino de repente dejará de oler bien. TED يمكنك اختيار ان تكون نباتيًا و لكن لا تظن ان باختيارك هذا يكون اللحم قد توقف فجأة عن كونه طيب الرائحة
    Ahora ¿qué pastel preferiríamos, y cuál Creen que preferiría la gente hambrienta? TED الان اي من الفطائر تفضل و ايها تظن ان الجائعين سيفضلون؟
    Se pensó que Wentworth era un manicomio. Open Subtitles لقد كانت تظن ان وينتورث هو اسم مستشفى المجانين
    Cada vez que alguien te mire pensarás que te está analizando. TED في كل مرة ينظر اليك احد ما، تظن ان الناس يحدقون بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus