"تعال هنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ven aquí
        
    • Ven acá
        
    • Ven aqui
        
    • Venga aquí
        
    • Ven aca
        
    • Vamos
        
    • ven "
        
    puedo sentir las garras de Gloria pierson-Davenport en mi carne. Buen tiempo, Cooper. Ven aquí. Open Subtitles أستطيع الاحساس بمخالبهما في لحمي لقد أتيت في وقت جيد كوبر تعال هنا
    Si estás buscando a alguien para jugar.... el juego largo, entonces Ven aquí, hermano, Open Subtitles لكن إن كنت تبحث عن شخص لتلعب معه اللعبة الطويلة تعال هنا
    A ver si eres capaz de que esto sirva para algo, Dorney. Ven aquí. Open Subtitles أنظر أذا امكنك ان تجعل هذا يستحق دفع الاجر دورني تعال هنا
    Avísale que cenamos a la 8:30 y no queremos esperar. ¡George, Ven aquí! Open Subtitles أخبريه أن العشاء الساعة 8: 30 بالضبط جـورج" تعال هنا الآن"
    Esa no es la forma en que deberías escucharme. Ven acá. Open Subtitles ذلك لَيسَ الطريقَ يَجِبُ أَنْ تَستمعَي لي تعال هنا
    Eh, tú, borracho, Ven aquí, Ven aquí. Open Subtitles مهلاً، مهلاً، أيها الأحمق تعال هنا
    - Ven aquí. ¡Ven aquí! Open Subtitles ـ لا تفعل ,تشيك ـ تعال هنا ,لف وتعال هنا
    También dijo que debemos registrar el lugar. Ven aquí. Acércate. Open Subtitles ـ تالبوت , وقال أن علينا أن نفتش المكان ـ تعال هنا إسمع تالبوت..
    Ven aquí. Dame la llave. Te haré un trato. Open Subtitles تعال هنا, اعطني المفتاح ساعقد معك صفقة, هيه, عد الى هنا
    Estoy en la cocina a donde pertenezco. Ven aquí. Open Subtitles أنا في المطبخ حيث أنتمي تعال هنا ايها الصغير
    ¡Otro wicket menos, Salim! ¡Olvídalo, Ven aquí! Open Subtitles منفذ آخر بأسفل يا سالم انسى ذلك، تعال هنا
    Ven aquí. Recuerda esto. Aprenderás a leer y a escribir. Open Subtitles تعال هنا تذكر هذا, ستتعلم القراءة و الكتابة
    Ven aquí. Te quiero mostrar mi porra. Open Subtitles تعال هنا أريد أن أريكِ هراوة الشرطى خاصتى
    Ven aquí, hijo de puta. ¡Ven aquí! Open Subtitles تعال هنا يابن الساقطة تعال هنا , تعال هنا
    Ay, cariño, Ven aquí! Puedes contarme lo que quieras. ¿Qué es? Open Subtitles عزيزي ، تعال هنا تستطيع إخباري بأي شيء ، ماذا ؟
    soy yo, Larry Ven aquí, dame un abrazo Ven aquí, Dios mío como te extrañe lo sabias? Open Subtitles لا تدعوني يا سيدي، كليب لانها لي، لار. تعال هنا وتعطيني عناق. الله، اشتقت لك.
    Te vas a herniar. Ven aquí. Siéntate. Open Subtitles سيحدث لديك فتق ان حاولت ان تحمله تعال هنا ، اجلس
    Ven aquí. El viento abre sus cuerpos. Open Subtitles تعال هنا ، أترى كيف تُشكل الريح أجسامهم بوضع مفتوح؟
    Ven acá y me ayudas a salir de este enredo. Open Subtitles تعال هنا وستساعدنيفي الخروجمنهذهالواقعة.
    ¡Eh, Benny, espera. ¿Adonde vas? ¡Ven aqui. ¡Ayúdame a arrancarlo! Open Subtitles بيني أين انت ذاهب يا رجل , تعال هنا وأعطني دفعة
    Ya que nuestra autoridad legal nos ha cerrado el bar, propongo que Ransom Stoddard, abogado, Venga aquí y dirija esta reunión. Open Subtitles بما ان السلطة القانونية اغلقت البار أقترح أن رانسوم ستودارد، محامي في القانون، تعال هنا ودير هذا الاجتماع
    Estoy muy exitado para sutilizas. Ven aca. Open Subtitles أَنا أيضاً متحمّس للمُرَاوَغَة. تعال هنا.
    Vamos, barman. Es tu noche de descanso. Open Subtitles تعال هنا أيها العامل أنها ليلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus