"تعتقدين ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Crees que
        
    • piensas que
        
    • Cree que
        
    • pensar que
        
    • que piensas
        
    • pensabas que
        
    ¿Crees que ésa es una amistad apropiada para una esposa irlandesa decente? Open Subtitles هل تعتقدين ان هذا ارتباط محترم مع زوجة ايرلندية ؟
    ¿ Crees que nuestras abuelas y abuelos fueron a la municipalidad como unos cavernícolas asustados por los relámpagos? Open Subtitles هل تعتقدين ان العجائز حضروا الى هنا مثل اهل الكهف وهم خائفون من البرق؟ ؟
    Y si Crees que tus tonterías lograrán que deje el trabajo, también estás equivocada. Open Subtitles واذا كنت تعتقدين ان هرأك سوف يجعلني أستسلم بخصوص العمل,فأنت مخطئه أيضاً
    Hey, déjame hacerte una pregunta. ¿piensas que este tipo está fuera de estado? Open Subtitles دعيني اسألك سؤال هل تعتقدين ان هذا الرجل بلا تشكيل جسماني؟
    ¿Cree que deberíamos darles su libertad... o permitir que la tomen ellos? Open Subtitles هل تعتقدين ان علينا اعطائهم الحرية او تركهم يأخذونها ؟
    ¿Por qué Crees que Parker estaba justo allí esperando por ti? Vaya. Open Subtitles اعني هل كنتي تعتقدين ان باركر يقف هناك ينتظرك وااو
    ¿Tú Crees que quizás pueda obtener una foto para mi álbum en casa? Open Subtitles هل تعتقدين ان بامكاني الحصول على صورة لاجل البومي في المنزل؟
    ¿Estás diciendo... que después de todo lo que hemos pasado juntos, Crees que una... Open Subtitles اذن انت تقولين ,بعد كل الذي ممرنا به انت تعتقدين ان الكمبيوتر
    ¿Crees que esa hebra tiene algo que ver con la escena del crimen? Open Subtitles هل تعتقدين ان التوتر لدية شىء ليفعلة بمسرح الجريمة بالاسفل ؟
    ¿Crees que ese tipo tiene algo contra las mujeres porque no les dio la mano a ti y a Denise? Open Subtitles هل حقاً تعتقدين ان ذاك الرجل لديه شيء ضد النساء ؟ لانه لم يصافحك انتي ودنيس ؟
    ¿Crees que ser nazi es tan espantoso? Open Subtitles حسنا , هل تعتقدين ان الانتماء للنازيه شئ مرعب الى هذا الحد ؟
    ¿Crees que una guerra me impediría conquistarte? Open Subtitles هل تعتقدين ان الحرب هى ما تمنعنى من خطبتك ؟
    ¿Y no Crees que el Todopoderoso tiene mayores preocupaciones que dónde pasa un hombrecito una miserable hora de su semana? Open Subtitles وألا تعتقدين ان الرب لديه ما يشغله عن رجل واحد قضى ساعة غائباً؟
    Tú no Crees que viene una gran tormenta, ¿ verdad? Open Subtitles الا تعتقدين ان عاصفه كبيره سوف تهب ,اليس كذلك؟ ؟
    Crees que la vida tiene una atracción mística. Open Subtitles تعتقدين ان هناك تيارٌ رجعي تحت باطن الأرض في الحياة
    Sé que Crees que haces lo correcto al mantenerme alejada de él... Open Subtitles أنا أعرف أنك تعتقدين ان هذا هو العمل الصحيح عندما تحتفظين بى بعيداً عن أبى
    piensas que en la vida todo es sobre quien tiene razón y quien no, pero la historia está escrita por aquellos que ganan. Open Subtitles هل تعتقدين ان الحياه فقط في معرفة من هو على حق ومن على خطأ لكن التاريخ كتب بواسطة اللذين نجحو
    Sabes, sé que piensas que la moda es superficial, pero me parece que encajas perfectamente. Open Subtitles اعلم انك تعتقدين ان عالم الأزياء.. ضحل لكن يبدو لي انه ملائم لكِ
    Sé que piensas que no es nada, pero ha dicho que podría ser una úlcera. Open Subtitles اعلم انك تعتقدين ان هذا لا شئ, ولكنه قال انها لربما تكون قرحة.
    ¿Cree que la Sra. Santiago es capaz de herir a su hija? Open Subtitles هل تعتقدين ان السيدة سانتياغو قادرة على إيذاء بنتها ؟
    ¿Qué le hace pensar que es difícil estar con los niños? Open Subtitles ما الذى يجعلك تعتقدين ان حفنة من الأولاد شئ صعب ؟
    Sabía que pensabas que los gatos les robaban el aliento a los chicos. Open Subtitles من المؤكد انة عرف انكى تعتقدين ان القطط تسرق ارواح الاطفال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus