A veces, cuando caminas por él... te mueves entre los pisos sin saberlo. | Open Subtitles | أحياناً، عندما تتجوَّلون، فإنكم تتنقَّلون بين الطَوابِق بدون حتى أن تعرفوا. |
Tratando de investigar algo que nunca viste y no sabes como se llama. | Open Subtitles | محاولة البحث عن شئ لم تروه ولا تعرفوا اسمه |
- Te queremos. Mi caracolito es más grande ahora que soy mayor. Que lo sepáis. | Open Subtitles | ان عضوي قد كبر الآن مع تقدمي بالسن فقط أردت أن تعرفوا ذلك |
Quiero que sepas que desde ahora, quiero ayudar. | Open Subtitles | أريدكم أن تعرفوا من الآن وصاعداً أنا هنا للمساعدة |
¡Uno nunca sabe lo que hará! | Open Subtitles | ، لن تستطيعوا أنت تعرفوا تماما نا الذي سوف يفعله |
Obtienen sus empleos mediante lazos débiles, personas que acaban de conocer. | TED | بل حصلوا عليها عبر الروابط الضعيفة، عبر أشخاص تعرفوا إليهم لتوهم. |
conozcan a Immanuel Kant, genial filósofo alemán del siglo XVIII | TED | تعرفوا على ايمانويل كانت، النجم الفيلسوفي الألماني في القرن الثامن عشر. |
Pero sería mejor aún si no supieran que César los nombró sus herederos. | Open Subtitles | بل سيكون من الأفضل ألا تعرفوا أن قيصر قد جعلكم ورثته |
Bueno, se que muchos de ustedes creen que me conocen realmente bien, pero, hay una parte de mí que no sabían. | Open Subtitles | امم, حسنٌ, اعلم ان كثير منكم يعتقد انه يعرفني جيداً, لكن, اه, هناك جزء مني لا تعرفوا عنه. |
Quería que supieras quien realmente era Marco. | Open Subtitles | فإنني أريدكم أن تعرفوا من يكون ماركو حقّاً. |
Si quieren saberlo, manténgannos vivos. Es todo lo que pido, a mis amigos y a mí. | Open Subtitles | لو أردتم أن تعرفوا كيف فعليكم أن تبقوا علينا أحياء، هذا كل ما أطلبه |
Deberíais saberlo. Tres de vosotros me acusaron. | Open Subtitles | يجب أن تعرفوا ثلاثتكم وقفتم ضدي |
Un último juego. Tu sabes lo que pasará cuando estás jugando. | Open Subtitles | لعبة واحدة اخيرة اتعلمون انتم لن تعرفوا ابداً ماذا سوف يحدث |
Eso sí describe a un vampiro... o, ya sabes, un camarero. | Open Subtitles | هذا وصف ماصاصي الدماء او .. كما تعرفوا .. |
A mí tampoco me entusiasman los recortes en el presupuesto, pero quiero que sepáis que estoy con vosotros. | Open Subtitles | لا تعجبني تقليصات الميزانية هذه أكثر منكم، لكنني أريدكم أن تعرفوا أنني معكم في هذا. |
Quiero que sepáis que siempre recordaré esta ciudad por su hospitalidad y amabilidad | Open Subtitles | و لكن اريدكم ان تعرفوا جميعا أننى سأظل أتذكر هذه المدينة الجميلة كمكان به كرم الضيافة و حسن المعاشرة |
Te envuelven en sus nudos antes de que sepas qué te golpeó. | Open Subtitles | تقوم بالتأثير عليكم قبل أن تعرفوا ما سيصيبكم |
Alguien tiene una bala para ti y ni siquiera lo sabe. | Open Subtitles | شخص ما يحمل رصاصة لك ,الأن ألا تعرفوا ذلك |
Pueden no conocer esta palabra, pero debería ser su nombre y apellido biológicos. | TED | قد لا تعرفوا هذه الكلمة. لكن من الفترض أن تكون اسمك البيولوجي الأول و كنيتك. |
Hola chicos. Espero que conozcan el entrenamiento. | Open Subtitles | مرحباً يا شباب أتوقع أن تعرفوا كيف عمل المثقاب |
Solo quería que supieran cómo se siente tener un día totalmente horrible y espantoso. | Open Subtitles | أردتكم أن تعرفوا كيف يبدو عليه الحال لو واجهتم يوم مريع وفظيع جداً |
Ni siquiera sabían que un hombre estaba recostado en el asiento trasero de su auto. | Open Subtitles | انتم حتى لم تعرفوا ان هناك رجل كان مستلقي في المقعد الخلفي لسيارتكما |
Quería que lo supieras. Estaría aquí sin ti. | Open Subtitles | اردتكم أن تعرفوا ذلك أريد أن أكون هنا بدونك |
Si tienen niños, probablemente saben de piojos y si son de la ciudad de Nueva York, me cuentan que allá la especialidad son las chinches. | TED | لو لديكم أطفال، يحتمل أن تعرفوا عن قمل الرأس ولو كنتم من مدينة نيويورك، أدرك أن التخصص هناك هو بق الفراش، |
Eso significa que los padres han identificado los juguetes que encontraron en tu armario. | Open Subtitles | ذلك يعني ان الاباء قد تعرفوا على الالعاب التي عثرنا عليها في خزانتك |
Quizás porque todos creéis que sabéis lo que es ser como yo, pero no es así. | Open Subtitles | لربما بسبب أنكم تعتقدوا أنكم تعرفون كيف يكون الأمر بأن تكون مثلي ، ولكنكم لا تعرفوا |
Unos colegas de su esposo encontraron las fotos en una estación de bomberos entre los escombros bastante lejos de donde solía estar su casa, pero sus colegas lo reconocieron. | TED | تم العثور على صور لها من طرف زملاء زوجها في قسم إطفاء محلي في الأنقاض بعيدا جدا من حيث كان منزلهم، وقد تعرفوا عليه. |
- ¿No sabías que estaba extraviado... - ...y estaba bajo tu protección? | Open Subtitles | ألم تعرفوا بأنه مفقود و قد كان تحت حمايتكم ؟ |