"تعرفونه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • conocen
        
    • conoces
        
    • sabéis
        
    • conocéis
        
    • conoce
        
    • conozcan
        
    • saben
        
    • sepan
        
    • conocían
        
    • que sabes
        
    Queremos saber si Uds. o su organización o alguien que conocen nos puede ayudar mientras intentamos construir esta academia durante el próximo año. TED أخبرونا إن كنتم أنتم أو مؤسساتكم أو شخص تعرفونه يمكنه أن يساعدنا فيما نحاول بناء هذه الأكاديمية خلال السنة المقبلة.
    No lo conocen como yo, es apasionado conmigo y con mi arte. Open Subtitles أنت لا تعرفونه أبدا إنه متحمس جدا لنا و لعملى
    Ustedes lo juzgan mal. Cuando lo conoces bien, es muy tierno. Open Subtitles أنتم مخطئين بشأنه يا أصدقاء عندما تعرفونه عن قرب ستجدون أنه لطيف
    Bueno, el hecho de que sepáis lo que ya sabéis... bien, significa que hay más que no sabéis. Open Subtitles ..حسناً.. حقيقة انكم تعرفون ماذا يريد منكم هذا يعني انه هناك الكثير انتم لا تعرفونه
    No confiáis en gente que no conocéis, incluso cuando llegan con regalos. Open Subtitles لا تثقون بمن لا تعرفونه حتى عندما يأتون حاملين الهدايا
    En la mayoría de estos casos se descubre que el que llama es alguien que conoce. Un ex novio, un compañero de trabajo. Open Subtitles في أكثر القضايا من هذا النوع يكون المتصل اما شخصا تعرفونه أو صديقك
    Por lo tanto, vayan a buscar a alguien que conozcan, o sepan, y determinen si tienen las cualidades aptas para la santidad. Open Subtitles لهذا، عليكم أن تبحثوا عن ،شخصاً ما تعرفونه أو معروف وتحددوا ما إذا كان يملك .خصال التي تناسب القدسية
    También pueden ustedes consultar el documento en nuestro sitio web, que todos conocen. UN ويمكن أيضاً للزملاء الوصول إلى الوثيقة المذكورة عبر موقعنا على شبكة الإنترنت الذي تعرفونه جميعكم جيداً.
    Me gustaría terminar con una cita de John Keats, el poeta romántico inglés, una cita muy famosa que estoy seguro de que todos conocen. TED ايد ان اختم بإقتباس من جون كيتس الشاعر الانجليزي الرومانسي اقتباس شهير جداً انا متأكد من انكم كلكم تعرفونه
    Hay algo que conocen de mí, algo muy personal, y hay algo que sé de cada uno de Uds. y que es muy central a sus inquietudes. TED هناك أمر ما تعرفونه عني، شيء خاص جدا، وهناك أمر ما أعرفه عن كل واحد منكم وهو أمر يشكل مصدر قلقكم.
    El está por terminar su Doctorado. y hace poco, fue filmado con alguien que todos ustedes conocen. TED و هو الآن على وشك إنهاء شهادة الدكتوراه و قد صُور حديثا مع شخصٍ تعرفونه جميعا
    A quienes lo conocían bien y conocen a nuestra familia no tengo que decirles, era un cretino manipulador sicótico. Open Subtitles ولكي تعرفونه وتعرفون العائلة حسنا ليس لدي ما اقوله لقد كان مختل عقليا وسافل ووضيع
    De acuerdo, ahora, damas y caballeros, déjenme introducirles al comediante de esta tarde... ...un hombre que estoy seguro que conocen desde su hit en la televisión, Dougie to the Max, Open Subtitles حسناً الآن سيداتي سادتي سوف أعرفكم بإرتجالي هذا الأسبوع الرجل الذي تعرفونه جميعاً
    Puedes pensar que lo conoces pero en su mayoría es mito. Open Subtitles ربما تعتقدون أنكم تعرفونه لكنه في الغالب اسطوره
    Lo siento, pero tú le conoces. Open Subtitles من أحمق في المستودع أنا اسف , لكن تعرفونه هو رجل رائع
    Podéis suponer que hago objeciones, sólo sabéis que no presto juramento, y por ello, legalmente no podéis perjudicarme más. Open Subtitles قد تحسبون أن لىّ اعتراضات, ولكن كل ما تعرفونه أنى لن أُقسم وهو سبب لا يمكّنكم من إلحاق ضرر أكبر بى بموجب القانون
    Bueno, bueno, bueno, bueno, bueno, ¿qué sabéis? Open Subtitles حسناً ، حسناً ، حسناً ، حسناً ما الذي تعرفونه ؟
    "Nada nuevo en la presentación de hoy, la conocéis perfectamente. Open Subtitles برنامج هذا المساء ليس جديد فانتم تعرفونه عن ظهر قلب
    Veamos lo bien que conoce su whisky, ¿vale? Open Subtitles لنرَ مقدار ما تعرفونه عن النبيذ خاصتكم، هلا بدأنا؟
    Díganselo a un juez o a un abogado que conozcan o un policía o a cualquier persona susceptible a sentarse en un jurado TED قولوها لقاض تعرفونه أو محام تعرفونه، أو لرجل شرطة أو لأي شخص قد يجلسُ كعضو في هيئة محلفين في حالة اعتداء جنسي.
    Pero les voy a pedir que se olviden de todo lo que saben sobre violación. Open Subtitles لكني ساطلب منكم أن تنسوا كل شيء تعرفونه عن الإغتصاب إنه فعل شائن
    En este gráfico se pregunta la relación entre lo que sabes y de qué tanto sabes sobre eso. TED ويحاول هذا الرسم البياني الربط بين ما تعرفونه عن أمر ما وحجم المعرفة التي لديكم عن ذلك الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus