Bueno, puede que seáis más jóvenes y más altos, pero hay algo que necesitas saber sobre la Segunda de Massachusetts, Tessa. | Open Subtitles | حسنا ربما تفوقوننا في العمر و الوزن و هناك شيء يجب أن تعرفيه عن الماس الثانية يا تيسا |
Hay algo que deberías saber de mí... cuando veo algo que quiero, lo cojo. | Open Subtitles | إليك أمرا يجب أن تعرفيه عني.. عندما أرى شيئا أريده، أحصل عليه. |
Estoy de tu parte, y desearía que me contaras todo lo que sabes... con promesas o sin ellas, así podría ayudarte un poco. | Open Subtitles | انا فى جانبك ، واتمنى ان تخبرينى بكل شىء تعرفيه سواء كان هناك وعود او لا يمكننى تقديم المساعده اليكِ |
Quizás Hope las puso ahí, sabes que le gusta jugar al cartero y acapara. | Open Subtitles | ربما هوب وضعتهم هنا انت تعرفيه هيا تحب ان تلعب ساعي البريد |
Quizá es más fácil cuando es alguien que no conoces y no te importa. | Open Subtitles | ربما سيكون الامر سهلاً لو كان الشخص لا تعرفيه ولا تهتمين لأمره |
Así que, para que sepas, esas pociones pudieron ser mágicas tus sueños, el producto de un elixir encantado. | Open Subtitles | إذاً، كل ما تعرفيه أن هذه الجرعات كانت كالسحر أحلامك، التى أتت من أكسير السحر |
Si no lo conoce, no le importará saber si está muerto. | Open Subtitles | إذا لم تكوني تعرفيه ، فإذن لن يهمكِ إذا كان مقتولاً |
Te contaré lo que nunca deberías saber. | Open Subtitles | سأخبرك بكل شىء يجب ألا تعرفيه. |
No, es la parte de la historia que debes saber para entender la gracia. | Open Subtitles | لا، هذا الجزء المهم من القصة الذي يجب أن تعرفيه لتفهمي مغزى النكتة |
Alguien con quien no se debe jugar. Es lo único que necesita saber. | Open Subtitles | أنا شخص غير قابل للمزاح و هذا كل ما يمكنك أن تعرفيه |
Y no le deje saber que sabe lo que él cree que no sabe y sabe. | Open Subtitles | ابدا يعرف تدعيه ولا تعرفيه لا انك يظن ما تعرفين انك |
Pero lo que no sabes es que aunque muchas veces digo mal las cosas, en realidad esa no es mi intención. | Open Subtitles | ولكن ما لا تعرفيه هو أنه في كثير من الأحيان أقول شيئا خاطئا لكن في قلبي أعني خيرأ |
Sydney no sé para quién trabajas pero tienes que decirles lo que sabes. | Open Subtitles | سيدنى,أنا لا أعرف الى من تعملين. لكنى أحتاجك لكى تخبريهم ما تعرفيه. |
¿Qué sabes del sexo por venganza? | Open Subtitles | حسناً، ما الذي تعرفيه عن مضاجعة الإنتقام؟ |
En realidad, tengo un trabajo diferente que representar... una parte que conoces mejor que nadie. | Open Subtitles | ..في الواقع لدي مهمه أخري لكِ شيء تعرفيه أكثر من أي شخص أخر |
Lo conoces porque construye rascacielos y aun así ahí lo tenemos ocupándose de unas insignificantes reformas de cocina. | Open Subtitles | أنتِ تعرفيه لأنه يقوم ببناء ناطحات السحاب ومع ذلك يقوم بتعديلات تافهة في ديكورات المطابخ. |
Me parece fantástico que quieras adelgazar... pero hazlo por ti, no por un muchacho que apenas conoces. | Open Subtitles | عزيزتي , انا اعتقد انه رائع ان تخفضي وزنك لكن اعتقد انه يجب فعل ذلك لنفسك ليس لشخص اخر حتى انكي لا تعرفيه جيداً |
Pero quiero que sepas, Marion, que nunca debes perder la esperanza, ni dejar de luchar. | Open Subtitles | ولكن ما اريدكِ ان تعرفيه انه يجب ان لا تستسلمى ابداً لا تدعى نفسكِ تنهارى |
¿Sabe qué es tener que humillarse para vivir? | Open Subtitles | ما الذى تعرفيه عن الإنسان الذى يشق طريقه بصعوبة؟ |
Te equivocas sobre mi padre, no lo conocías, ni tú ni nadie. | Open Subtitles | أنتِ مخطئة تماماً بشأن أبي. أنكِ لم تعرفيه مُطلقاً. لا أحد عرفه. |
Pero una vez que lo conozcas es el mejor hombre del mundo. | Open Subtitles | و لكن فور أن تعرفيه جيداً فستعرفين أنه من أعظم الرجال في هذا العالم |
Pero hubo un momento, un momento en particular que pensé que deberías conocer. | Open Subtitles | ولكن كان يوجد وقت وقت بالتحديد اعتقدت أنه يجب أن تعرفيه |
Entró en conflicto con alguien que no conocía en la frente de su novio? | Open Subtitles | لذا قرّرت الدخول في مجابهة مع رجل لم تعرفيه أمام صديقك؟ |
Tal vez deseas lo que no has conocido nunca. | Open Subtitles | على الارجح انك تتوقين لما لم تعرفيه ابدا |
¡Qué llegues a conocerlo! No que compartas tu vida con él. | Open Subtitles | طلبت منك ان تعرفيه بشكل افضل لا ان تفكري بالزواج منه |
Tal vez Luke piensa que si conoces mejor a tu madre, sabrás dónde la escondió. | Open Subtitles | ربما لوق يعتقد اذا عرفتِ امك بشكل افضل سوف تعرفيه أين يمكن ان تخفيه |
Dijiste que conociste a mi madre. Dime todo lo que sabes de ella. | Open Subtitles | أنت قلت أنك عرفتي والدتي أخبريني بكل ما تعرفيه عنها |