Supongo que la conoces mejor que yo. Crecieron juntas. | Open Subtitles | أتوقع إنك تعرفيها أكثر منى فكنتما مع بعض سوياً كلكم |
¡Vete al carajo! Ni la conoces. | Open Subtitles | هيه , اللعنة عليكي يا إيمي إنتٍ لا تعرفيها أبداً |
Ya la conoces. Nunca se pierde el teatro. | Open Subtitles | انتى تعرفيها لا تفوت ابدا مسرحيه للحوريات |
Es astuto. conoce tus movidas antes que tú. | Open Subtitles | إنه يتسم بالدهاء و يعرف خطوتك التالية قبل أن تعرفيها أنتِ |
Siempre dijiste que había una parte de él que no conocías. | Open Subtitles | حسناً لطالما قلتي إن هناك ناحية من شخصيته لم تعرفيها أبداً |
No tiene por qué sentirlo. No la conocía. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون آسفه أنت لم تعرفيها حتى |
Tenía un aire de misterio e intriga, como alguien que has conocido desde hace muchos años, pero nunca realmente le conociste. | Open Subtitles | لديها مدى من الغموض وغريبة الأطوار كأن تعرف شخصاً لسنوات لكنكِ لم تعرفيها مطلقاً |
lo único que quiere es conocerte y creo que eres afortunadode tener esta oportunidad de conocerla | Open Subtitles | كل ما تريده جيسي ان تعرفك أكثر وانا اعتقد انه محظوظه للفرصة ان تعرفيها |
No sé. Está en tu boda y hace solo ocho meses que la conoces, ¿no? | Open Subtitles | لا أعرف، إنها ستحضر الزفاف وأنتِ تعرفيها منذ 8 أشهر، صحيح؟ |
Claro, porque ¿hace cuánto que la conoces? ¿5 minutos? | Open Subtitles | بالتأكيد، وذلك لـأنكِ تعرفيها مُنذ متي خمس دقائق؟ |
- ...que a lo mejor conoces o no. | Open Subtitles | و التي يمكن أن تكوني تعرفيها أو لا |
Sólo hace año y medio que la conoces, ¿no? | Open Subtitles | أنت لم تعرفيها إلا منذ سنة ، صح ؟ |
Has vivido en La Habana toda tu vida... y te apuesto que hay lugares que no conoces. | Open Subtitles | لقد نشأت فى "هافانا" طول الوقت وأراهن أن هناك أجزاء من المدينة لا تعرفيها على الإطلاق |
Tenemos que ayudarle, mamá. - Tú ni siquiera la conoces. | Open Subtitles | يجب علينا ان نساعدها - انت لا تعرفيها حتى - |
No conoces a Colleen. No estamos casados, Avery. | Open Subtitles | أنت لا تعرفيها نحن لسنا متزوجان |
¿Y si la División tal y como la conoces fuese a cambiar? | Open Subtitles | وماذا إن "الشعبة" التي تعرفيها قابلة للتغيير؟ |
La mamá de Na Yun, la Curadora Hwang, ¿la conoces, Umma? | Open Subtitles | ام نـا يوون ... الامينة: هوانغ هل تعرفيها يا امي؟ |
Es astuto, conoce tus jugadas antes que tú. | Open Subtitles | أنه مخادعُ، و يعرف خطوتك التالية قبل أن تعرفيها أنتِ |
Hay personas y cosas, que uno conoce de un solo golpe. | Open Subtitles | حسنا هناك اشياء يمكنكِ ان تعرفيها عن الناس من مجرد نظرة واحدة |
la mujer a la que conocías como tu madre y no con su verdadero nombre; | Open Subtitles | المرأه اللتى تعرفيها كأم لك وليس بأسمها الحقيقى |
Pero ahora eres como todos los demás... fingiendo que era una santa cuando ni siquiera la conocías. | Open Subtitles | لكن الآن أصبحتِ كالبقية تتظاهرين أنها كانت قديسة و أنتِ لم تعرفيها حتى |
¿Así que no la conocía? | Open Subtitles | إذن لم تعرفيها على الإطلاق؟ |
Dana, déjame tranquilo. Tenías cinco años. Apenas la conociste. | Open Subtitles | دانا" , اعطينى استراحه , لقد كان لديك 5 سنوات , انت تعرفيها بالكاد" |
No puedes conocerla sin pasar tiempo juntas. | Open Subtitles | لن تعرفيها جيدا الا اذا قضيت مزيد من الوقت معها |
Pues no. Créeme, hay cosas que no sabes de mí. | Open Subtitles | هذا ليس ما في الأمر، ثقي بي يوجد أشياء كثيرة لا تعرفيها عني. |
No es sobre mamá es sobre tí, y sobre cosas que ella quería que supieras. | Open Subtitles | إنه لا يتعلق بأمكِ إنه عنك وعن بعض الأمور التي أرادتكِ أن تعرفيها |