| Pensé que habías dicho que Sabías que no era un programa de televisión. | Open Subtitles | ظننت أنه سبق و أن قلت بانك تعرف أنه ليس مسلسلاً |
| Mac te vio venir a un kilómetro. ¿Cómo Sabías que no tenía? | Open Subtitles | ماك شاهدك بالفعل تتقدم عن بعد ميل كيف لم تعرف أنه كان مستعدا لذلك ؟ |
| sabía que el Gordi no podía hacerlo. Le tiene manía. | Open Subtitles | لقد كنت تعرف أنه لن يستطيع ذلك لقد قصدت أن يحدث ذلك له |
| Sabes que él se maneja bien y sin duda sabes que puedes confiar en él. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه يمكنه أن يتدبر أموره و متأكد أنك يمكنك الوثوق فيه |
| Quiero decir, sabes que eres tú porque hace gestos y sabes que es un espejo, pero en realidad no te reconoces a ti mismo. | TED | أعني، إنك تعرف أنه أنت لأنك حين تغمز صورتك تغمز وتعرف أيضا أنها مرآة ولكنك لا تعرف نفسك بنفسك حقا |
| Quiero que sepa que en este país no hay nada por el estilo. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد |
| Quiero que sepas que no voy a ser ninguna carga para nadie. | Open Subtitles | أريد منك أن تعرف أنه لن يكون عبئا على أحد. |
| ya sabes que... docenas de personas hacen combustión espontánea cada año. | Open Subtitles | أنت تعرف,أنه يوجد العديد من مئات الأشخاص يحترقون بدون سبب كل سنة. |
| Sí, pero tú no Sabías que era Willie... hasta que abriste la puerta, ¿no? | Open Subtitles | ولكنك لم تعرف أنه ويلى الا بعد أن فتحت الباب , اليس كذلك ؟ |
| Sabías que me empujaría a cometer un crimen. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي تعرف أنه يمكن أن يجعلني أقتل |
| ¿Sabías que no tenías un programa así que nos usaste? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه ليس عندك أحد يراقب لذا وضعتنا هنا فوق على نفقتنا ,اللعنة |
| ¿No Sabías que podíamos hacer eso sin las computadoras, verdad? | Open Subtitles | كنت تعرف أنه لا يمكننا فعل ذلك بما أن الحاسوب مغلق، أليس كذلك ؟ |
| Supongo que sabía que terminaría así. | Open Subtitles | أفترض أنك كنت تعرف أنه سينتهي الأمر على هذا النحو |
| sabía que mandaba a su gente a la ciudad una vez al mes. | Open Subtitles | انت كنت تعرف أنه سيرسل هؤلاء الأشخاص منذ شهر |
| Cuando aceptó hablar, usted no sabía que filmó a su hija suicidándose. | Open Subtitles | إذاًً عندما قررت التحدث إليه لم تكن تعرف أنه يملك شريطاًً يظهر ابنتك أثناء انتحارها ؟ |
| Tú Sabes que él te quiere. sabes que es bueno, sabes que puede hacer que seas bueno. | Open Subtitles | أنت تعرف أنه يريدك تعرف أنه جيد، تعرف أن بإمكانه جعلك جيد |
| Vamos, Johnny, sabes que es mejor que invadir la cocina de otro cheff. | Open Subtitles | هيا، جوني، تعرف أنه لا يجب التلصص على مطبخ طبّاخ آخر. |
| ¿Y cuando sepa que él no está en Colonia? | Open Subtitles | ماذا علينا فعله عندما تعرف أنه غير موجود بكولونيا؟ |
| Escucha, quiero que sepas que no he tenido suerte con las últimas pruebas. | Open Subtitles | اسمع، أريدك أن تعرف أنه لم يُحالفني الحظ مع أخر تجاربي |
| Ya sabes que es difícil conseguirlos. | Open Subtitles | تعرف أنه صعب الحصول على ذلك في هذه الأيام |
| sabe que él manda aquí y se quedará con él mientras así sea. | Open Subtitles | ،هي تعرف أنه صاحب السلطة هنا ..وسوف تبقي معه حتى ينتهى |
| si ambos estamos cantando, y sabiendo que de otro modo jamás usaría esa palabra, | Open Subtitles | إذا كنا نغني مع بعض، وأنت تعرف أنه بطريقة أو بأخرى لا يمكنني أبداً استخدام تلك الكلمة، |
| Los países que salen de conflictos necesitan saber que hay una entidad que les ofrece apoyo para el largo plazo en toda una variedad de temas. | UN | والبلدان الخارجة من الصراع بحاجة إلى أن تعرف أنه يوجد مكان يمكن أن يقدم لها دعماً طويل الأجل يشمل نطاقاً من المسائل. |
| Tú sabes que no existe alguien llamado Drácula. | Open Subtitles | أنا أعرف أنه لا يوجد شخص مثل دراكولا أنت تعرف أنه لا يوجد شخص مثل دراكولا |
| ¿Saben que podrían expulsarnos del internado por esto? | Open Subtitles | هل تعرف أنه قد نطرد من البرنامج جراء هذا؟ |
| ¿Sabían que para el 2050, habrá igual cantidad o quizás más plástico que peces en el mar? | TED | هل تعرف أنه بحلول 2050 سيكون هنالك بلاستيك في المحيطات أكثر من السمك؟ |