"تعرف أين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes dónde está
        
    • sabes donde
        
    • saber dónde
        
    • Sabe dónde está
        
    • Ya sabes dónde
        
    • sabe donde
        
    • Saben dónde
        
    • ¿ Sabes dónde
        
    • sabía dónde
        
    • sepas dónde
        
    • ¿ Sabe dónde
        
    • sabías dónde
        
    • saber donde
        
    • Sabes adónde
        
    • Sabes dónde están
        
    ¿Sabes dónde está la puerta, o prefieres que te echen a patadas? Open Subtitles هل تعرف أين هو الباب أو تفضل أن يتم طردك؟
    Bueno, si se pone muy mal, ya sabes donde encontrarme - eslingado hash. Open Subtitles حسنا، إذا حصل السئ ايضا، انت تعرف أين تجدني علِقَ القرط
    Hey, Jake, Mel quisiera saber dónde puede conseguir algunos de estos vasos "esnob". Open Subtitles جاك ميل تريد أن تعرف. أين يمكنها العثور على أكواب عميقة؟
    Mi avión sale en una hora. ¿Sabe dónde está la Srta. Lee? Open Subtitles طائرتي ستقلع خلال ساعة هل تعرف أين أجد السيدة لي؟
    Puedes intentarlo. Ahora Ya sabes dónde encontrarme. Open Subtitles حسناً , يمكنك المحاولة الآن أنت تعرف أين يمكن أن تجدني
    Cuando cambie de idea, sabe donde encontrarme. Open Subtitles عندما تغير رأيك، تعرف أين تجدني
    ¿Saben dónde hay 3 por cada 100 000? TED هل تعرف أين النسبة ثلاثة من كل 100 ألف؟
    Me he perdido. ¿Sabes dónde está la carretera? Open Subtitles لقد ابتعدت عن مسار الطريق هل تعرف أين الطريق الرئيسي؟
    ¿Sabes dónde está el mayor mercado de verduras en invierno? Open Subtitles هل تعرف أين هو أكبر سوق للخضار في الشتاء؟
    Estaba en una maleta así. Tú Sabes dónde está y yo la quiero. Open Subtitles لقد كانت معه حقيبة هكذا تعرف أين هي، وانا أريدها
    Escúchame, esto es muy importante. ¿Estás segura que no sabes donde está? Open Subtitles هذا امر هام أنت متأكد بانك لا تعرف أين السيد كرستوفر؟
    Pero ya sabes donde está el arte secreto de la diplomacia, ¿no? Open Subtitles لكنك تعرف أين يكمن سر الدبلوماسية الحقيقي؟
    Y... y si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh? Open Subtitles هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟
    ¿Quieres saber dónde ha estado oculto el asesino de los Diez Mandamientos? Open Subtitles أنت تريد أن تعرف أين كان قاتل الوصايا العشر يختبئ؟
    Necesitamos un dispositivo que no esté siendo rastreado. Quieres saber dónde está tu padre, ¿verdad? Open Subtitles نحتاج إلى جهاز لا يتم تتبعه تريد أن تعرف أين والدك، أليس كذلك؟
    - Rue Leandre, cerca del Sacré Coeur. - ¿Sabe dónde está? Open Subtitles شارع لياندر ، بجوار القلب المقدس هل تعرف أين هو ؟
    Mientras tanto, si quieres que te venzan en una carrera a caballo, Ya sabes dónde encontrarme. Open Subtitles في هذه الأثناء,إذا أردت أن تهزم في سباق خيل ,أنت تعرف أين تجدني
    Y la verdad es escurridiza, porque sabe donde esconderse. Open Subtitles و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء
    - Quiero ir al faro de Land's End. ¿Saben dónde puedo alquilar una embarcación? Open Subtitles إننى أود الذهاب إلى ضوء نهاية الأرض هل تعرف أين يمكننى استئجار قارب ؟
    Sólo quería saber si usted sabía dónde está San Quintín. Open Subtitles اردت أن أعرف ما إذا كنت تعرف أين تقع سان كوينتن
    No aparecerá en un examen toxicológico y no deja rastros a menos que sepas dónde mirar. Open Subtitles لن تظهر على شريحة التسمم ولا تترك أثرا وراءها مالم تعرف أين تنظر
    - ¿No decías anoche que sabías dónde estaba la entrada a la Cámara de los Secretos? Open Subtitles ـ ألم تكن تقول ليلة أمس أنك تعرف أين مدخل غرفة الأسرار؟
    El gobierno quiere saber donde están los rebeldes. Open Subtitles الحكومة أرادت أن تعرف أين كان الثوار خمن؟
    No sé decirte cómo llegar, pero Sabes adónde ir. Open Subtitles يمكننى أن أخبرك كيف تصل الى هناك لكن أنت تعرف أين
    Naturalmente si los perdiste, no Sabes dónde están. Open Subtitles بطبيعة الحال إذا فقدت أثرهم فذلك يعني انك لا تعرف أين هم ،أيها الأحمق اللعين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus