| ¿Sabes dónde está la puerta, o prefieres que te echen a patadas? | Open Subtitles | هل تعرف أين هو الباب أو تفضل أن يتم طردك؟ |
| Bueno, si se pone muy mal, ya sabes donde encontrarme - eslingado hash. | Open Subtitles | حسنا، إذا حصل السئ ايضا، انت تعرف أين تجدني علِقَ القرط |
| Hey, Jake, Mel quisiera saber dónde puede conseguir algunos de estos vasos "esnob". | Open Subtitles | جاك ميل تريد أن تعرف. أين يمكنها العثور على أكواب عميقة؟ |
| Mi avión sale en una hora. ¿Sabe dónde está la Srta. Lee? | Open Subtitles | طائرتي ستقلع خلال ساعة هل تعرف أين أجد السيدة لي؟ |
| Puedes intentarlo. Ahora Ya sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | حسناً , يمكنك المحاولة الآن أنت تعرف أين يمكن أن تجدني |
| Cuando cambie de idea, sabe donde encontrarme. | Open Subtitles | عندما تغير رأيك، تعرف أين تجدني |
| ¿Saben dónde hay 3 por cada 100 000? | TED | هل تعرف أين النسبة ثلاثة من كل 100 ألف؟ |
| Me he perdido. ¿Sabes dónde está la carretera? | Open Subtitles | لقد ابتعدت عن مسار الطريق هل تعرف أين الطريق الرئيسي؟ |
| ¿Sabes dónde está el mayor mercado de verduras en invierno? | Open Subtitles | هل تعرف أين هو أكبر سوق للخضار في الشتاء؟ |
| Estaba en una maleta así. Tú Sabes dónde está y yo la quiero. | Open Subtitles | لقد كانت معه حقيبة هكذا تعرف أين هي، وانا أريدها |
| Escúchame, esto es muy importante. ¿Estás segura que no sabes donde está? | Open Subtitles | هذا امر هام أنت متأكد بانك لا تعرف أين السيد كرستوفر؟ |
| Pero ya sabes donde está el arte secreto de la diplomacia, ¿no? | Open Subtitles | لكنك تعرف أين يكمن سر الدبلوماسية الحقيقي؟ |
| Y... y si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh? | Open Subtitles | هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟ |
| ¿Quieres saber dónde ha estado oculto el asesino de los Diez Mandamientos? | Open Subtitles | أنت تريد أن تعرف أين كان قاتل الوصايا العشر يختبئ؟ |
| Necesitamos un dispositivo que no esté siendo rastreado. Quieres saber dónde está tu padre, ¿verdad? | Open Subtitles | نحتاج إلى جهاز لا يتم تتبعه تريد أن تعرف أين والدك، أليس كذلك؟ |
| - Rue Leandre, cerca del Sacré Coeur. - ¿Sabe dónde está? | Open Subtitles | شارع لياندر ، بجوار القلب المقدس هل تعرف أين هو ؟ |
| Mientras tanto, si quieres que te venzan en una carrera a caballo, Ya sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | في هذه الأثناء,إذا أردت أن تهزم في سباق خيل ,أنت تعرف أين تجدني |
| Y la verdad es escurridiza, porque sabe donde esconderse. | Open Subtitles | و الحقيقة مراوغة جداً لأنها تعرف أين يمكنها الاختباء |
| - Quiero ir al faro de Land's End. ¿Saben dónde puedo alquilar una embarcación? | Open Subtitles | إننى أود الذهاب إلى ضوء نهاية الأرض هل تعرف أين يمكننى استئجار قارب ؟ |
| Sólo quería saber si usted sabía dónde está San Quintín. | Open Subtitles | اردت أن أعرف ما إذا كنت تعرف أين تقع سان كوينتن |
| No aparecerá en un examen toxicológico y no deja rastros a menos que sepas dónde mirar. | Open Subtitles | لن تظهر على شريحة التسمم ولا تترك أثرا وراءها مالم تعرف أين تنظر |
| - ¿No decías anoche que sabías dónde estaba la entrada a la Cámara de los Secretos? | Open Subtitles | ـ ألم تكن تقول ليلة أمس أنك تعرف أين مدخل غرفة الأسرار؟ |
| El gobierno quiere saber donde están los rebeldes. | Open Subtitles | الحكومة أرادت أن تعرف أين كان الثوار خمن؟ |
| No sé decirte cómo llegar, pero Sabes adónde ir. | Open Subtitles | يمكننى أن أخبرك كيف تصل الى هناك لكن أنت تعرف أين |
| Naturalmente si los perdiste, no Sabes dónde están. | Open Subtitles | بطبيعة الحال إذا فقدت أثرهم فذلك يعني انك لا تعرف أين هم ،أيها الأحمق اللعين |