"تعرف كيفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sabes cómo
        
    • sabes como
        
    • sabe como
        
    • saber cómo se
        
    • sepan cómo
        
    • sabías cómo
        
    • Usted sabe cómo
        
    • sepa cómo funcionan
        
    Tienes las pistas, los pasos reales para ese problema, si es que no sabes cómo hacerlo. TED تحصل على مساعدات، والخطوات لحل تلك المسألة إن كنت لا تعرف كيفية حلها
    ¿Cómo sabes cómo hacer un documental? Open Subtitles الأشخاص في الكُلّية؟ لكن كيف تعرف كيفية صنع فيلم وثائقي؟
    Piensas que conoces la historia. Pero sólo sabes cómo termina. Open Subtitles تعتقد بأنك على علم بالقصة حقاً ولكنك فقط تعرف كيفية نهايتها
    Tu sabes como va. Va: da-da-da-da... Open Subtitles هيا يا فرايزر، أنت تعرف كيفية أدائها ..إنها :
    Usted sabe como ayudar a la Emperatriz,¿Verdad? Open Subtitles تعرف كيفية مساعدة الإمبراطورة، أليس كذلك؟
    La existencia de una legislación para combatir la violencia doméstica es un hecho positivo, pero desea saber cómo se sanciona a los infractores. UN إن وجود تشريعات لمكافحة العنف المنـزلي أمر إيجابي، وإن كانت تود أن تعرف كيفية معاقبة المجرمين.
    Ni siquiera sabes cómo se escribe su nombre, pero eso no importa. Open Subtitles " لا تعرف كيفية تهجىء إسمها، لكن هذا لا يهم"
    Y siempre me miras, así que sé que sabes cómo hacerlo. Open Subtitles وأنت تشاهدني دائماً ، لذا أعرف أنك تعرف كيفية إعداده
    Puedes matar a un hombre con tus propias manos, pero no sabes cómo usar palillos. Open Subtitles تستطيع قتل رجل بيديك العاريتين، ولكننك لا تعرف كيفية استخدام العيدان
    O en junio próximo. Ya sabes cómo son las cosas. Open Subtitles أو الشهر القادم أنت تعرف كيفية سير الأمور هنا
    No, Sam, no vas a entrar ahí. No sabes cómo funciona. Open Subtitles لا ، سام لن تذهب لهناك لا تعرف كيفية تشغيله
    - Pero tú sabes cómo aguantar tu licor. - Si, sé. Open Subtitles ولكن أنت تعرف كيفية عقد الخمور الخاص بك.
    Y es más que un closet si sabes cómo usarlo. Open Subtitles وأنها أكثر من مجرد خزانة إذا كنت تعرف كيفية استخدامها،
    ¿Seguro que sabes cómo usar esa cosa? Open Subtitles أنت متأكد من أنك تعرف كيفية استخدام هذا الشيء؟
    Debes ser bastante inteligente si sabes cómo trabajar... con todos esos cables y botones. Open Subtitles يجب ان تكون ذكية جدا إذا كنت تعرف كيفية العمل كل هذه الأسلاك والأزرار.
    Ya sabes cómo funcionan los malabares, ¿verdad? Open Subtitles تعرف كيفية تأدية ألعاب الخفة، أليس كذلك؟
    Sabemos que tú sabes como usarla pero sin duda no sabes como escribirla. Open Subtitles نحن نعرف ان كنت تعرف كيفية استخدامها , لكنك بالتأكيد لا يعرف كيف يكشف عنها.
    ¿Sabes como regresar al hotel desde aquí? Open Subtitles هل تعرف كيفية العودة إلى الفندق من هنا ؟
    Flacucho, sí que sabes como arruinar una fiesta, ¿cierto? Open Subtitles نحيف ، بالتأكيد تعرف كيفية رمي القط ميتا في غرفة الطرف ، لا يا؟
    Ella sabe como usar un arma. Open Subtitles انها تعرف كيفية استخدام بندقية.
    Desea además saber cómo se están llevando a la práctica los planes para reducir la carga que añade la pobreza sobre la salud de las mujeres. UN فهل هذا صحيح؟ وقالت إنها تود أيضا أن تعرف كيفية تنفيذ الخطط الرامية إلى تخفيض عبء الفقر على صحة المرأة.
    Puede que no baste con prestar servicios, sobre todo a las familias pobres, aisladas o vulnerables, muchas de las cuales acaso no tengan conocimiento de los servicios que existen para ayudarlas, o que no sepan cómo tener acceso a ellos. UN 47 - وقد لا يكفي مجرد عرض الخدمات، وبخاصة بالنسبة للأسر الفقيرة والمعزولة والضعيفة. فكثير من هذه الأسر قد لا تعلم بوجود خدمات يمكن أن تساعدها وقد لا تعرف كيفية الوصول إلى تلك الخدمات.
    Bueno, en realidad, si sabías cómo hacer eso, no tendríamos a esta pequeña vaquera. Open Subtitles فى الواقع , إذا كنت تعرف كيفية القيام بذلك لم يكن لدينا راعية البقر الصغيرة تلك
    Usted sabe cómo con una estrategia de conversión dividir huelga Open Subtitles تعرف كيفية استخدام إستراتيجية تقسيم الخسائر
    No estoy seguro de que sepa cómo funcionan las comillas de aire. Open Subtitles أنا لست متأكد من أنك تعرف كيفية عمل يقتبس الهواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus