"تعرف مكان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes dónde
        
    • sabe dónde está
        
    • sabe donde
        
    • saber dónde
        
    • Sabes donde
        
    • saber donde
        
    • paradero
        
    • sabía dónde
        
    • sabe dónde están
        
    • Conoces un lugar
        
    • sabrás dónde está
        
    • Sabéis dónde está
        
    • sabe la localización
        
    • saben dónde
        
    Bueno, Steve, tú Sabes dónde está la estaca y nadie más ¿cierto? TED أنت تعرف مكان المسمار يا ستيف دون سواك؟ أليس كذلك؟
    A las 6:00. Si no estoy, ya Sabes dónde está la llave. Open Subtitles الساعة الـ6, و إذا لم تجدني أنتَ تعرف مكان المقتاح
    Lo importante es que sabemos que tú Sabes dónde está Jimmy Tudeski. Open Subtitles المهم الان نعرف بانك تعرف مكان جيمى الزنبق
    Ella sabe dónde está Will, pero prefiere dejarlo morir en el otro lado. Open Subtitles إنها تعرف مكان "ويل"، وهي تدعه الآن يموت في "المكان المقلوب".
    Sólo ella sabe donde está Marco. Open Subtitles في الحقيقة إنها الوحيدة التي تعرف مكان أختباء ماركو
    Perdón, Ud. debe saber dónde queda el restaurante chino. Open Subtitles عذراً، لا بد أنك تعرف مكان المطعم الصيني
    Sabes donde está todo. Ve y prepara los tragos. Open Subtitles انت تعرف مكان كل شئ اذهب واحضر لنفسك شرابا
    Quédate todo el tiempo que quieras. Ya Sabes dónde está todo. Open Subtitles امكث بقدر ما تحب، وأنت تعرف مكان كل شيئ.
    Dime, ¿sabes dónde están los baños? Open Subtitles أنت بالتأكيد لا تعرف مكان المرحاض أليس كذلك؟
    Oye ¿por casualidad no Sabes dónde está mi auto? Open Subtitles . . أنت أنت لا تعرف مكان سيارتي بالمصادفة؟
    Si no te gusta, Sabes dónde está la puerta. Open Subtitles أتعلم , إذا لم يعجبك هذا فأنت تعرف مكان الباب
    ¿Seguro que Sabes dónde están los túneles? Open Subtitles هل أنت واثق أنك تعرف مكان الأنفاق؟ أأنت واثق؟
    Sabes dónde está todo porque todo lo que tienes es un saco de dormir y un cepillo de dientes. Open Subtitles تعرف مكان كل شيء لأن كل ما تملكه هو كيس للنوم وفرشاة أسنان
    Disculpe. ¿Sabe dónde está el ascensor? Open Subtitles عذراً، هل تعرف مكان المصعد؟
    ¡Creo que sabe dónde está papá! Open Subtitles اعتقد انها تعرف مكان ابى
    Una joven llamada Genenieve hizo contacto con el embajador Han y creemos que ella sabe donde está. Open Subtitles هناك سيدة شابة تدعى جون فييف , قامت بالإتصال بالسفير هان و نحن نعتقد أنها تعرف مكان القائمة
    Luego Lena lo descubre, lo mata ella debe saber dónde estaba el maletín. Open Subtitles ثم عرفت "لينا "بذلك وقتلته لابد من أنها تعرف مكان الحقيبة
    Y si alguna vez estás en Tejas ya Sabes donde ir. Open Subtitles وإذا كنت من أي وقت مضى في ولاية تكساس، كنت تعرف مكان للزيارة.
    Trato de contactar Londres. Ellos deben saber donde está Rolf. No puedo arriesgarme. Open Subtitles "لندن" يجب ان تعرف مكان "رولف" - لا استطيع المخاطره -
    La madre al parecer no pudo alimentar a su bebé hasta que cooperara con las autoridades, que querían saber el paradero de su marido. UN وزُعِـم أن الأم مُـنعت من تغذية طفلها الرضيع إلى أن تعاونت مع السلطات، التي أرادت أن تعرف مكان وجود زوجها.
    Durante toda su detención estuvo en absoluto régimen de incomunicación y su familia no sabía dónde estaba. UN ووضع قيد الحبس الانفرادي طوال المدة التي أمضاها محتجزاً ولم تكن عائلته تعرف مكان وجوده.
    soy la única que queda que sabe dónde están. Open Subtitles وأنا الوحيدة المتبقية والتى تعرف مكان الوثائق
    Conoces un lugar para dormir? Open Subtitles هل تعرف مكان للنوم؟
    Si aprietas el gatillo, nunca sabrás dónde está tu hijo. Open Subtitles لو جذبت الزناد لن تعرف مكان إبنك أبداً
    ¿Sabéis dónde está vuestro padre? Open Subtitles هل تعرف مكان والدك؟
    ¿Y si ese agente también sabe la localización de un bastión de ALC? Open Subtitles ماذا لو عرفت ان هذه العميلة تعرف مكان معقل هذه المنظمة ؟
    Se le han destinado muchos recursos, pero quienes trabajan directamente con personas que viven con SIDA nos cuentan que no saben dónde están estos fondos, ni cómo acceder a ellos. UN وثمة موارد كثيرة متوافرة، غير أن الجهات التي تعمل مباشرة مع الأشخاص المصابين بالإيدز تقول لنا إنها لا تعرف مكان هذه الأموال وسبل الاستفادة منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus