"تعزيز قدرة الدول الأعضاء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Mayor capacidad de los Estados miembros
        
    • fortalecer la capacidad de los Estados Miembros
        
    • reforzar la capacidad de los Estados Miembros
        
    • mejorar la capacidad de los Estados Miembros
        
    • aumentar la capacidad de los Estados Miembros
        
    • Mejor capacidad de los Estados Miembros
        
    • acrecentar la capacidad de los Estados Miembros
        
    • fortalecimiento de la capacidad
        
    Mayor capacidad de los Estados miembros para organizar elecciones de manera transparente y responsable UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنظيم انتخابات بطريقة تتسم بالشفافية وروح المسؤولية
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y fidedignas UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y fidedignas UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية
    El subprograma contribuye a fortalecer la capacidad de los Estados Miembros para formular políticas y elaborar programas eficaces. UN يساهم البرنامج الفرعي في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة السياسات ووضع البرامج على نحو فعال.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados Miembros de lograr la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة.
    La Oficina tiene por objeto proporcionar una competencia técnica basada en los conocimientos con el fin de reforzar la capacidad de los Estados Miembros para prevenir y reducir los problemas de las drogas y el delito. UN ويهدف المكتب إلى تقديم الخبرة القائمة على المعرفة بغية تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع المخدرات والجريمة والحدّ منهما.
    La Comisión elaboró el Economic Report on Africa, que ha contribuido a mejorar la capacidad de los Estados Miembros para lograr un crecimiento y desarrollo sostenibles. UN وأعدت اللجنة التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، مما أسهم في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق النمو والتنمية المستدامين؛
    Objetivo: aumentar la capacidad de los Estados Miembros de la CEPA para mejorar el análisis de políticas económicas y la planificación y gestión del desarrollo UN الهدف: تعزيز قدرة الدول الأعضاء في اللجنة على تحسين تحليل السياسات الاقتصادية وتخطيط التنمية وإدارتها
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y fidedignas UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية تتسم بالمصداقية
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicamente y con imparcialidad UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicamente y con imparcialidad UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة
    Mayor capacidad de los Estados miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas y limpias UN تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية ونزيهة
    Mayor capacidad de los Estados miembros de reforzar la integridad y transparencia de sus sistemas de justicia penal 4.5. UN 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق مزيد من النزاهة والشفافية في نظم العدالة الجنائية لديها
    Mayor capacidad de los Estados miembros de reforzar la integridad y transparencia de sus sistemas de justicia penal 4.5. UN 4-4- تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق مزيد من النزاهة والشفافية في نظم العدالة الجنائية لديها
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados Miembros para lograr la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados Miembros para lograr la igualdad entre los géneros y el adelanto de la mujer. UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة
    La Dirección Ejecutiva estudiará las formas de fortalecer la capacidad de los Estados Miembros para aplicar las disposiciones de la resolución y, cuando proceda, atender sus necesidades en lo tocante a la presentación de informes. UN كما ستستكشف المديرية سُبل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تنفيذ أحكام القرار، وعلى تلبية احتياجاتها المتعلقة بالإبلاغ كلما اقتضى الأمر ذلك.
    Objetivo de la Organización: fortalecer la capacidad de los Estados Miembros para formular y aplicar políticas, estrategias y programas en que se tengan en cuenta las sinergias entre la agricultura y el medio ambiente, con miras a promover el desarrollo sostenible en África UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة، وتنفيذ، السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي تأخذ في الاعتبار علاقات التآزر بين الزراعة و والبيئة بغية تعزيز التنمية المستدامة في أفريقيا
    La Oficina tiene por objeto proporcionar una competencia técnica basada en los conocimientos con el fin de reforzar la capacidad de los Estados Miembros para prevenir y reducir los problemas de las drogas y el delito. UN ويهدف المكتب إلى تقديم خبرة قائمة على المعرفة من أجل تعزيز قدرة الدول الأعضاء على منع المخدرات والجريمة وخفضهما.
    Objetivo de la Organización: mejorar la capacidad de los Estados Miembros para responder a la amenaza del terrorismo mundial UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للتهديد الذي يشكله الإرهاب على الصعيد العالمي
    La CEPA contribuyó a aumentar la capacidad de los Estados Miembros de formular y ejecutar políticas y programas macroeconómicos y sectoriales armonizados en esferas prioritarias mediante sus proyectos de fomento de la capacidad y prestación de asistencia técnica. UN ساهمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على صياغة وتنفيذ سياسات منسقة في مجال الاقتصاد الكلي وسياسات وبرامج قطاعية في المجالات ذات الأولوية من خلال بناء القدرات ومشاريع المساعدة التقنية.
    3.3 Mejor capacidad de los Estados Miembros que solicitan asistencia para organizar elecciones periódicas limpias. UN 3-3 تعزيز قدرة الدول الأعضاء التي تطلب المساعدة في تنظيم انتخابات دورية نزيهة.
    c) Los proyectos de cooperación técnica con base en el terreno destinados a acrecentar la capacidad de los Estados Miembros para actuar contra las drogas ilícitas, la delincuencia y el terrorismo. UN (ج) مشاريع التعاون التقني الميدانية الرامية إلى تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التصدي للمخدرات غير المشروعة والجريمة والارهاب.
    El programa de capacitación de instructores del Departamento reviste un interés especial para el fortalecimiento de la capacidad de los Estados Miembros en la esfera del mantenimiento de la paz. UN 28 - اختتم بيانه بقوله إن برنامج تدريب مدربي الإدارة يكتسي أهمية خاصة في تعزيز قدرة الدول الأعضاء في مجال حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus