"تعطينى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • darme
        
    • me das
        
    • me des
        
    • me da
        
    • dame
        
    • dar
        
    • dado
        
    • dando
        
    • me dé
        
    • me vengas
        
    • diste
        
    • darías
        
    Vale, quieres que amplíe la búsqueda, bien, pero vas a tener que darme algo más. Open Subtitles حسنا،انت تريد منى ان اوسع البحث،موافق، لكن اريد منك ان تعطينى شيئا اخر.
    ¿No podría darme un poco más de tiempo? Open Subtitles هل من الممكن ان تعطينى المزيد من الوقت ؟
    me das 400 mil y te perdono y a tus hermanos. ¿No? Open Subtitles أنت تعطينى 400000 وأنا أغفر وأنسى مافعلتموه أنت وإخوتك أليس كذلك؟
    Te pido que me des un puesto de menor jerarquía en la empresa. Open Subtitles ..أنا فقط أطلب منك أن تعطينى أصغر وظيفة فى هذه الشركة
    ¿Me da su billetera, por favor? Open Subtitles بأن أدعك تكذب بشأن من تكون حقيقة هل يمكن ان تعطينى محفظتك من فضلك ؟
    No sé dónde estaré. Mejor dame tu teléfono. Open Subtitles انا لا اعرف اين سأكون من الأفضل ان تعطينى رقمك
    Si usted me puede dar su número, haré que lo devuelva cuando nos controla. Open Subtitles اذا كنت تستطيع ان تعطينى رقم تليفونك سوف اجعلة يحدثك عندما يعود
    ¡Deberían darme una medalla y vacaciones en vez de pedirme que haga de blanco... para que no le peguen un balazo a su agente especial! Open Subtitles عليك أن تعطينى وسام وعطلة طويلة .... بدلاً من أن تطلب منى أن أكون هدف فقط حتى لا يموت عميلك الخاص
    Tendrás que darme el beso de buena suerte en el box. Open Subtitles حسنا يجب أن تعطينى قبلة حظى السعيد فى مقصورتى.
    No me das todo lo que quiero, sino todo lo que quieres darme. Open Subtitles أنت لا تعطينى كل ما أريد أنت تعطينى كل ما تريد اعطائى إياه
    Disculpe, ¿podría tal vez darme fuego? Open Subtitles معذره يا سيدى سأكون ممتنا لو كان يمكنك أن تعطينى ولاعه
    Es por eso que te subís al micro después de darme un beso. Open Subtitles لذلك السبب ستتوجهى الى الاتوبيس وذلك بعد ان تعطينى قبلة
    me das polvos, píldoras, baños, inyecciones, enemas... cuando lo único que necesito es amor. Open Subtitles أنت تعطينى المساحيق , والحبوب , الحمامات , الحقن , الحقن الشرجية فى حين كل ما أريده هو الحب
    me das el dinero, yo se lo doy a Irma, Irma me lo devuelve, y yo te lo vuelvo a dar a ti. Open Subtitles أنت تعطينى المال وأنا أعطيه الى ايرما ايرما تعيده لى000 وأنا أعيده اليك.
    No me des números optimistas. Odio el optimismo. Open Subtitles جاك أرجوك لا تعطينى أرقام متفائلة أكره التفؤل.
    ¿De acuerdo? Yo también te quiero. No, no me des con mami-- Open Subtitles حسنا, انا احبك ايضاً,لا لا, لا تعطينى والدتك
    Mi esposa me da uno cada mañana y parece que no puedo retenerlo. Open Subtitles ان زوجتى تعطينى واحدا كل صباح, ويبدو اننى لا استطيع الحفاظ عليه
    Escucha, llévatelo y si lo vendes, dame la mitad de lo que te den. Open Subtitles لما لا تبيعها و تعطينى نصف ما ستحصل علية.
    Pare los motores, pero esté listo para dar máxima velocidad en cuanto se lo pida. Open Subtitles إوقف الماكينات لكن كن مستعدا أن تعطينى كل قوة الماكينه بمجرد أن أطلبها منك
    Me has dado más de lo que pensaba de lo que pedí o necesité. Open Subtitles تعطينى أكثر مما فكرت فيه أو طلبته أو احتجت إليه
    Aunque no lo sabías, me estabas dando las horas más felices de mi vida. Open Subtitles أعرف أنك لم تعرف ذلك إنك تعطينى بعض أسعد ساعات فى حياتى
    Quiero que ponga las suyas encima y me dé toda su resistencia. Open Subtitles أريدك أن تضعى يديك فى يدى و تعطينى كل مقاومتك
    dame nombres o números. De lo contrario, no me vengas con historias. Open Subtitles يجب أن تعطينى أسماءاً و أرقاماً وبغير ذلك لا تقولى هذه القصص أبداً
    Vi cuando le diste tu número. Open Subtitles هل يمكن ان تعطينى 5 دقائق معه لقد رأيتك تعطيه رقم تليفونك
    Si te pregunto sobre mujeres, probablemente me darías un resumen de tus preferidas. Open Subtitles ,إذا سألتك عن إمرأة من المحتمل أن تعطينى منهج دراسى عن مفضلاتك الشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus