1. el Comité celebrará normalmente un período ordinario de sesiones cada año. | UN | ١ - تعقد اللجنة في العادة دورتين عاديتين كل سنة. |
el Comité celebrará trimestralmente sus períodos ordinarios de sesiones y en caso necesario, períodos de sesiones adicionales previo consentimiento de todas las partes; | UN | على أن تعقد اللجنة دوراتها العادية مرة كل ثلاثة أشهر، وأي دورات إضافية تدعو الحاجة إليها بموافقة جميع الأطراف؛ |
La Comisión celebrará un seminario los días 21 y 22 de abril de 1998, en Ginebra, para conmemorar su 50º aniversario. | UN | وسوف تعقد اللجنة حلقة دراسية في جنيف من ١٢ إلى ٢٢ نيسان/أبريل ٨٩٩١ للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها. |
211. De conformidad con el artículo 2 de su reglamento, el Comité celebra normalmente dos períodos ordinarios de sesiones cada año. | UN | 211- تعقد اللجنة عادة، بموجب المادة 2 من نظامها الداخلي، دورتين عاديتين كل سنة. |
Otro participante sugirió que la Comisión celebrara períodos de sesiones anuales. | UN | واقترح مشترك آخر أن تعقد اللجنة دورات سنوية. |
Además, la Comisión celebra periódicamente seminarios públicos sobre muy diversos temas relacionados con los derechos humanos. | UN | وعلاوة على ذلك، تعقد اللجنة بانتظام حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من المواضيع المتعلقة بحقوق الإنسان. |
Consultaré a todas las delegaciones durante este invierno, antes de que la Comisión celebre una sesión oficial en la primavera. | UN | وسأتشاور مع جميع الوفود في هذا الشتاء، قبل أن تعقد اللجنة جلساتها الرسمية في فصل الربيع. |
A esos efectos, propone que el Comité celebre un período de sesiones de tres semanas, que se consagraría prioritariamente a la revitalización de sus trabajos. | UN | واقترحت لهذا الغرض أن تعقد اللجنة دورات مدتها ثلاثة أسابيع تخصص في المقام اﻷول ﻹعادة تنشيط أعمالها. |
Se estima que en los dos meses restantes de 2003 el Comité celebrará otras 16 sesiones. | UN | ويقدر أن تعقد اللجنة 16 جلسة أخرى خلال فترة الشهرين المتبقية من عام 2003. |
A partir de 2005, el Comité celebrará reuniones anuales, mientras que el Grupo ad hoc solía reunirse con periodicidad bianual. | UN | وابتداء من عام 2005، سوف تعقد اللجنة اجتماعا سنويا، في حين كان الفريق المخصص يجتمع مرة كل سنتين. |
1. el Comité celebrará normalmente tres períodos ordinarios de sesiones cada año. | UN | 1- تعقد اللجنة في العادة ثلاث دورات عادية كل سنة. |
476. De conformidad con el artículo 2 de su reglamento, el Comité celebrará normalmente dos períodos ordinarios de sesiones cada año. | UN | ٤٧٦ - وفقا للمادة ٢ من نظامها الداخلي، تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين كل سنة. |
De conformidad con el artículo 2 de su reglamento, el Comité celebrará normalmente dos períodos ordinarios de sesiones cada año. | UN | ٢٠٤ - وفقا للمادة ٢ من النظام الداخلي، تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين سنويا. |
De conformidad con el artículo 2 de su reglamento, el Comité celebrará normalmente dos períodos ordinarios de sesiones cada año. | UN | ٢٨٤ - وفقا للمادة ٢ من النظام الداخلي، تعقد اللجنة عادة دورتين عاديتين سنويا. |
La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el martes 21 de septiembre de 1999, a las 10.30 horas, en la Sala 4. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤. |
La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el martes 21 de septiembre de 1999, a las 10.30 horas, en la Sala 4. | UN | تعقد اللجنة اﻷولى مشاورات غير رسمية يوم الثلاثاء ٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩، في الساعة ٣٠/١٠، في غرفة الاجتماعات ٤. |
La Primera Comisión celebrará consultas oficiosas el martes 12 de septiembre de 2000, a las 10.00 horas en la Sala 4. | UN | تعقد اللجنة الأولى مشاوراتها غير الرسمية يوم الثلاثاء، 12 أيلول/ سبتمبر 2000، الساعة 00/10 في غرفة الاجتماع 4. |
178. De conformidad con el artículo 2 de su reglamento, el Comité celebra dos períodos ordinarios de sesiones cada año. | UN | 178- تعقد اللجنة عادة، بموجب المادة 2 من نظامها الداخلي، دورتين عاديتين كل سنة. |
Con ese fin, el Comité celebra una sesión privada a continuación del diálogo constructivo con cada Estado parte para examinar las principales cuestiones que han de recogerse en las observaciones finales. | UN | ولهذا الغرض تعقد اللجنة جلسة مغلقة بعد الحوار البناء الذي تجريه مع كل دولة طرف للنظر في المسائل الرئيسية التي يتعين تناولها في التعليقات الختامية المقدمة لتلك الدولة. |
Se decidió que la Comisión celebrara su 30º período de sesiones del 12 al 30 de mayo de 1997 en Viena. | UN | ٤٧٢ - تقرر أن تعقد اللجنة دورتها الثلاثين في فيينا في الفترة من ١٢ إلى ٣٠ أيار/مايو ١٩٩٧. |
Además, la Comisión celebra regularmente seminarios públicos sobre un extenso abanico de temas de derechos humanos. | UN | وإضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة بصفة منتظمة حلقات دراسية عامة عن طائفة واسعة من مواضيع حقوق الإنسان. |
77. El PRESIDENTE propone que, a la luz de los debates, la Comisión celebre consultas oficiosas para examinar la decisión que corresponde adoptar respecto de esta cuestión. | UN | ٧٧ - الرئيس: اقترح في ضوء المناقشات، أن تعقد اللجنة مشاورات غير رسمية للنظر في القرار الذي ينبغي اتخاذه بشأن المسألة. |
Como no se espera que el Comité celebre su primer período de sesiones hasta el segundo semestre de 2011, para el establecimiento de los puestos necesarios se propone el siguiente enfoque por etapas: | UN | ونظرا إلى أنه من غير المتوقع أن تعقد اللجنة دورتها الأولى قبل النصف الثاني من عام 2011، يقترح الأخذ بنهج تدريجي في إنشاء الوظائف المطلوبة على النحو التالي: |
Está previsto que la Comisión se reúna de nuevo el 10 de octubre de 1999. | UN | ومن المقرر أن تعقد اللجنة العسكرية المشتركة اجتماعا آخر في ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٩٩. |
El orador opina que a las organizaciones no gubernamentales debe concedérseles medio día o incluso un día entero, tras lo cual la Comisión celebraría una reunión privada. | UN | وأضاف أن من رأيه إعطاء نصف يوم، بل ويوم كامل، للمنظمات غير الحكومية، ثم تعقد اللجنة بعد ذلك اجتماعاً مغلقا. |
Se supone que el Comité celebraría dos períodos de sesiones en 2009. | UN | ويُفترض أن تعقد اللجنة دورتيها في عام 2009. |
Los períodos de sesiones segundo y tercero del Comité se celebrarán previsiblemente en 2012, y los períodos de sesiones cuarto y quinto, en 2013. | UN | ومن المتوقع أن تعقد اللجنة دورتيها الثانية والثالثة خلال عام 2012 ودورتيها الرابعة والخامسة خلال عام 2013. |
Posteriormente se decidió que el Comité celebrara su primera reunión del 15 al 18 de septiembre de 1998 en Abidján. | UN | وتقرر بعد ذلك أن تعقد اللجنة اجتماعها اﻷول من ٥١ الى ٨١ أيلول/سبتمبر ٨٩٩١ في أبيدجان . |
la Comisión realiza consultas oficiosas según lo requiera el estado en que se hallan las negociaciones. | UN | ٣٨ - تعقد اللجنة مشاورات غير رسمية حسبما تقتضي ذلك حالة المفاوضات. |