"تعلمين ان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • Sabías que
        
    • sabe que
        
    • Sabía que
        
    • Sabias que
        
    Por favor hermana. Sabes que la cuñada no sabe jugar a las cartas Open Subtitles ضروري يا اختي فانت تعلمين ان زوجه اخي سيئه في اللعب
    Su mamá es Jayne Mansfield, así Sabes que sus pechos son reales. Open Subtitles ومها هي جيان مانسفيلد لذا تعلمين ان تبلك الاثداء حقيقية
    Vamos. Sabes que la mejor forma de olvidar a un tipo es con uno nuevo. - Vas a venir. Open Subtitles انت تعلمين ان افضل طريقة لتنسي شخص قديم هي بالتعرف على شخص جديد اصعد يا زيك
    ¿Sabías que un potro se pone en pie la primera hora tras nacer? Open Subtitles هل تعلمين ان رضيع الحصان يقف بعد اول ساعه من ولادته
    - ¿Sabías que Rodrigo venía hacia aquí? - Sí. Open Subtitles تعلمين ان رودريجو كان فى طرقه الى هنا نعم
    Sabes que lo que pasó en el retiro fue solo porque te quiero, ¿verdad? Open Subtitles انتي تعلمين ان ما حدث هناك كان بسبب اني احبك اليس كذلك؟
    ¿No Sabes que no está permitido llevar esas minifaldas en la universidad? Open Subtitles الا تعلمين ان لبس التنورات القصيره مرفوض فى الجامعه؟
    y yo sé que Sabes que fumar es malo y que lo que hizo mami estaba mal, verdad? Open Subtitles وانا اعلم انك تعلمين ان التدخين ضار وان ما فعلته الماما خطأ، صحيح؟
    Sabes que tiene amigos en el departamento de policías y lo estás privando de sus derechos como padre, no tiene sentido así. Open Subtitles تعلمين ان له أصدقاء في الشرطه بالاضافه الي انك تمنعينه من حقه كأب هذا هراء
    ¿Sabes que las serpientes tienen más miedo de tí que tú de ellas? Poca gente sabe Open Subtitles فيوليت هل تعلمين ان الأفاعى تخاف منك أكثر مما تخافين منها
    Ya Sabes que esta también es mi familia. Cierto. Lo siento. Open Subtitles انتِ تعلمين ان هذه عائلتي ايضاً صح, آسفه
    Cariño, Sabes que si mi seguro de mala praxis no me cubre tendrás que rebajar un poco tu estilo de vida. Open Subtitles عزيزتي تعلمين ان التأمين ضد سوء تصرفي سوف يذهب, وسوف تقوم باتخاذ خطوه عكس اتجاه نمط الحياه
    ¿Sabes que nos faltan 2 mil acciones para controlar la compañía? Open Subtitles تعلمين ان لدينا 2000 أسهم نقصاً للسيطرة على شركتنا الآن
    Espera. ¿Sabes que es así? Open Subtitles انتظري , تعلمين ان هذا من اجل حادثة حقيقية ؟
    - Sabes que "moda" significa ropa, ¿no? Open Subtitles بيتي، انتي تعلمين ان الأزياء تعني الملابس.. صحيح؟
    Sabes que esto puede seguir toda la noche. ¿Por qué mejor no vienes con nosotros? Open Subtitles تعلمين ان هذا سياخذ الليل كله, لم لا تأتين معنا فحسب ؟
    ¿Sabías que los estorninos son originalmente de Europa? Open Subtitles انتي تعلمين ,ان نوع الزرزور تأتي من اوربا
    Sabías que esos dos terminaron muertos en una tumba, ¿verdad? Open Subtitles تعلمين ان هذين الاثنين إنتهوا ميتين في قبر, اليس كذلك؟
    Si hablas de antiguos monumentos ¿sabías que una vez pintaron los mármoles del Partenón? Open Subtitles اذا لابد من الحديث عن النصب التاريخية هل تعلمين ان تلك التماثيل كانت يوما ما مجرد رسومات
    Señora, ¿no sabe que ese tipo la estaba vendiendo? Open Subtitles سيدتي, ألا تعلمين ان ذلك الرجل كان يبيعك؟
    ¿Sabía que la recompensa por información... que lleve a la condena del asesino es de 8 mil dólares? Open Subtitles انسة نلسن، هل تعلمين ان المكافآت على المعلومات التي تقود الي اعتقال وإدانة القاتل بلغت ثمانية آلاف دولار؟
    Cada día que no me dijiste sobre ustedes dos, me mentiste, porque Sabias que diciendo la verdad podría ser difícil... Open Subtitles كل يوم مر لم تخبريني فيه عنكما كذبتي علي لأنك تعلمين ان قول الحقيقة يؤلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus