"تعلم أني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Sabes que
        
    • sabe que
        
    • saber que
        
    • que sepas
        
    • Saben que
        
    • sepas que
        
    • sabías que
        
    Sabes que cuando te castigo o te hago comer tus verduras tal vez no te guste, pero Sabes que te quiero pase lo que pase, ¿verdad? Open Subtitles أتعلم ، عندما أعاقبك أو أجبرك على تناول الخضراوات لربما لم تحبها ، لكنك تعلم أني أحبك ، مهما يكن ، أليس كذلك؟
    Cariño, Sabes que las fresas me dan urticaria y el champán me produce gases. Open Subtitles عزيزي، تعلم أني اصاب بالحساسية من الفراولة والشامبانيا يسبب الغازات في الأمعاء
    Sabes que realmente aprecio todo lo que has hecho por mí éstos años,. Open Subtitles أنت تعلم أني أقدر كل ما تفعله لأجلي على مرّ السنين
    Sí, ella sabe que estoy aquí. Ella está quizá en un club de estriptís ahora, igual, como diversión, igual que yo. TED نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي.
    Entonces Sabes que no puedo quedarme aquí y dejar que esos monstruos los lastimen a ti y tus amigos. Open Subtitles ثم أنت تعلم أني لا يمكن أن مجرد البقاء هنا وترك هؤلاء الوحوش يصب لك وأصدقائك.
    Eres un necio, Rhett Butler, Sabes que siempre amaré a otro hombre. Open Subtitles أنت أحمق يا ريت بتلر فأنت تعلم أني سأحب رجلاً أخر دئماً
    Sólo hay que meter el cargador y apretar el gatillo. Sabes que yo sé. Open Subtitles كل ما عليك هو أن تسحب الرافعة وتضغط الزناد أنت تعلم أني أعرف كل هذا
    ¿Sabes que una vez entré de puntillas en tu habitación y me quedé mirándote muchísimo tiempo? Open Subtitles هل تعلم أني ذات مرة كنت أريد ممارسة الجنس معك و وقفت أمام غرفتك لأكبر فترة ممكنة
    Me han dicho que en esta época es muy bonito por allá y, ya sabes, que soy parte francés. Open Subtitles أسمع أنها جميلة في هذا الوقت من السنة وأنت تعلم أني من أصول فرنسية.
    ¿Cómo Sabes que no voy a matarte? Open Subtitles ، إذا علمت أني قادم لقتلك فكيف تعلم أني لن أتوقف ؟
    Mira, tú Sabes que yo nunca he estado desesperado por nada. Open Subtitles نظرة، أنت تعلم أني لم يتم يائسة عن أي شيء.
    Sabes que no hablo sólo del trabajo. Open Subtitles أنت تعلم أني مهتم بها هى فقط و ليس عملها
    Sabes que no puedo dejarle solo. Podría caerse. Open Subtitles تعلم أني لا أستطيع أن أدعه وحده ربما قد يقع
    Vamos. Has tu jugada. O tal ves tienes miedo, por que Sabes que lo voy a bloquear. Open Subtitles هيـا سددهـا على السلة ، أم ربمـا أنت خـائف لأنك تعلم أني سأصدهـا
    Ahora no. Sabes que no me gusta besarte mientras ordeno cosas. Open Subtitles ليس الآن، تعلم أني لا أحب التقبيل بينما أقوم بالترتيب
    Lo peor es que Sabes que entraría a ese quirófano contigo si te disculparas, pero eres demasiado tozudo. Open Subtitles الإزعاج الأكبر هو أنك تعلم أني سأدخل غرفة العمليات معك إن اعتذرت فحسب، لكنك عنيد للغاية
    Vamos, Santos. Sabes que no es para eso. Open Subtitles هيا يا سام أنت تعلم أني سأعيدها لذا توقف عن الهراء
    Hasta mi hermana pequeña sabe que no puedo pelear. Open Subtitles حتّى أختي الصغرى تعلم أني عاجز عن القتال
    Soy un hombre de fe, Sacerdote, pero debes saber que no apruebo el sacrificio humano. Open Subtitles أنا رجل مؤمن أيها الكاهن لكن لابد أن تعلم أني لا أحب تقديم القرابين البشرية
    Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. Open Subtitles إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً.
    Esto es insultante. Saben que estoy bien educado. Open Subtitles الآن هذا تحقير، تعلم أني متدرب لأعيش في منزل
    sabías que quería ser comediante. Open Subtitles بربك، كنت تعلم أني أردت أن أكون كوميديان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus