xvi) Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | ' ١٦ ' تقديم المساعدة من أجل تعمير لبنان وتنميته |
Se prevé que esta actividad reanime la asistencia internacional por tanto tiempo prometida para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano. | UN | ومن المتوقع أن يؤدي هذا الجهد إلى إحياء المساعدة الدولية التي صدرت منذ فترة طويلة وعود بشأنها ﻷجل تعمير لبنان وتنميته. |
Informe del Secretario General sobre asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته: تقرير الأمين العام |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
Por consiguiente, se propone que los recursos aprobados para la UNARDOL se transfieran del Departamento de Asuntos Humanitarios al Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وبالتالي، يقترح نقل الموارد المعتمدة لمكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية. |
Esto demuestra claramente los progresos alcanzados en materia de estabilidad gracias a la labor de las autoridades nacionales y la creciente confianza de la comunidad internacional en las perspectivas de reconstrucción y desarrollo del Líbano. | UN | ويعتبر هذا مؤشرا واضحا على الاستقرار الذي تحقق عن طريق اﻷعمال التي اضطلعت بها السلطات الوطنية، وكذلك على تزايد ثقة المجتمع الدولي في منظورات المستقبل بشأن تعمير لبنان وتنميته. |
3C.17 Como parte de la reestructuración de la Secretaría, la Oficina del Coordinador de la Asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano (UNARDOL) se incorporó al Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | ٣ جيم - ١٧ إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، جرى دمج مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته في إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Por consiguiente, se propone que los recursos aprobados para la Oficina del Coordinador de la Asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano (UNARDOL) se transfieran del Departamento de Asuntos Humanitarios al Departamento de Asuntos Políticos. | UN | وبالتالي، يقترح نقل الموارد المعتمدة لمكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته من إدارة الشؤون اﻹنسانية الى إدارة الشؤون السياسية. |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano. | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته. |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
3C.17 Como parte de la reestructuración de la Secretaría, la Asistencia de las Naciones Unidas para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano (UNARDOL) se incorporó al Departamento de Asuntos Humanitarios. | UN | ٣ جيم -١٧ إثر إعادة تشكيل اﻷمانة العامة، جرى دمج مكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته في إدارة الشؤون اﻹنسانية. |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
1995/42. Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | ١٩٩٥/٤٢ - المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
1996/32. Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | ١٩٩٦/٣٢ - المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
1996/32. Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | ١٩٩٦/٣٢ - المساعدة على تعمير لبنان وتنميته |
Asistencia para la reconstrucción y el desarrollo del Líbano | UN | المساعدة في تعمير لبنان وتنميته |
Las actividades relacionadas con la UNARDOL se confiarán al Coordinador Residente del PNUD. | UN | وستناط اﻷنشطة المتصلة بالمساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة في تعمير لبنان وتنميته بالمنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
En consecuencia, el Secretario General ha recomendado que se ponga fin al programa a fines de 1994 y que se encomiende al Coordinador Residente del PNUD cualquier función que aún quede por realizar relacionada con la UNARDOL. | UN | وعلى ذلك، أوصي باختتام البرنامج في نهاية ١٩٩٤ وإسناد أي مهام متبقية تتعلق بمكتب منسق المساعدة في تعمير لبنان وتنميته الى المنسق المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
35. Durante el período que se examina, el coordinador residente de UNARDOL ha seguido orientando y dirigiendo las actividades del sistema de las Naciones Unidas en apoyo de los objetivos y programas nacionales de reconstrucción y desarrollo del Líbano. | UN | ٣٥ - خلال الفترة المستعرضة، واصل المنسق المقيم لبرنامج المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة لتعمير لبنان وتنميته القيام بتوفير القيادة والتوجيه ﻷنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لدعم أهداف وبرامج تعمير لبنان وتنميته. |