Sé que vivimos un tiempo de locos, pero todo esto no significa nada. | Open Subtitles | تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً |
No significa nada si puede dañar a la única familiar real que he tenido. | Open Subtitles | لا تعني شيئاً إذا ما أذت الأسرة الحقيقية الوحيدة التي إنتميت إليها. |
Si significa algo, a veces yo también deseo que la tengas. | Open Subtitles | , إن كانت تعني شيئاً أحياناً كنت أتمنى هذا لك أيضاً |
Dijiste que solo estabas viviendo el momento y que el beso no significó nada. | Open Subtitles | لقد قلتِ بأنكِ كنتِ تعيشين اللحظة وأن تلك القبلة لم تعني شيئاً. |
Si hay algo que aprendí de la vida de mi padre, es que los títulos no significan nada. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً |
¿Qué? ¿Esa foto tiene que significar algo para mí? | Open Subtitles | هل هذه الصورة من المفترض أن تعني شيئاً لي؟ |
Frecuentemente sólo vemos unas pocas diapositivas, o parte de una película, pero estos seres tienen voces que significan algo. | TED | وكثيرا ما نرى مجرد شرائح قليلة، أو فلم بسيط، لكن لدى هذه الكائنات أصوات تعني شيئاً. |
Se descubrió que el niño leía maravillosamente, y era muy competente. Así que de hecho significaba algo. | TED | واتضح ان الولد يستطيع القراءة جيداً وقد كانت مختصة جداً. فكانت تعني شيئاً. |
Y eso no significa nada si 100.000 personas mueren para salvarme el pellejo. | Open Subtitles | و إنها لا تعني شيئاً إن مات مئة ألف شخص لإنقاذي |
Eso son patrañas de los mandamases. Aquí eso no significa nada. | Open Subtitles | لا تصدق هذه التفاهات فهي لا تعني شيئاً هنا |
Tu vida no significa nada, tú estas aqui para servir a otro proposito, un proposito de honor, la proxima vez, | Open Subtitles | حياتك لا تعني شيئاً أنت على هذه الأرض لخدمة غرض آخر أدي خدمتك بشرف عندما يحين الوقت، ولا تفشلي |
Eso no significa nada. | Open Subtitles | أجل، حسناً، كل هذه الأشياء لا تعني شيئاً يا سيدي |
Y no puedo evitar pensar que el afecto físico significa algo. | Open Subtitles | ولا يسعني سوى التفكير أن العاطفة الجسديّة تعني شيئاً. |
Cada movimiento que hace significa algo. | Open Subtitles | إنّه خبير بالعمليات التكتيكيّة, كلّ حركة يقوم بها تعني شيئاً. |
Pasas una noche con alguien, y piensas que significa algo. | Open Subtitles | أقضي ليلةً كتلك مع أحدهم، و أعتقد أنّها تعني شيئاً. |
Amanda, tú sabes que ella no significó nada para mí. | Open Subtitles | انت تعلمين يا اماندا انها لا تعني شيئاً لي |
Fue esa única vez y no significó nada, pero cargo con ese peso desde que me vine a vivir aquí. | Open Subtitles | ،وحدث ذلك مرة واحدة فقط ولم تكن تعني شيئاً وكنت أحمل هذا العبء على صدري منذ انتقلت للعيش هنا وكان ذلك يؤرقني |
Tengo algunas cartas que tal vez, quizás, no significan nada. | TED | لدي بعض الأوراق التي ربما قد لا تعني شيئاً. |
No significan nada. Son sólo imágenes relacionadas. | Open Subtitles | إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه |
Sigues diciéndome cosas como si tuvieran que significar algo. | Open Subtitles | تواصلين قول أمور لي كما لو أنها تعني شيئاً |
A todos los que me ciberacosaron, que sepáis que vuestras palabras significan algo. | Open Subtitles | لكل من تنمر عليّ عبر الأنترنيت أعلم بأن كلماتكم تعني شيئاً |
Antes, una banda significaba algo. - Sí, acabar en el hospital. | Open Subtitles | حقاً لقد كانت العصابة تعني شيئاً في الماضي فعلاً كارسالك للمستشفى |
Y al dejarlo atrás él quiere que signifique algo para nosotros también. | Open Subtitles | وبتركه أياها خلفه، يريد أن تعني شيئاً ما، لنا ايضاً |
Algunos creen que sin historia nuestra vida no es nada. | Open Subtitles | , بعض الناس يظنون أنهم من دون ماضي أن حياتنا لا تعني شيئاً |
Si no hay ningún cobarde en todo el grupo, entonces ser valiente no tiene sentido alguno. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك قاعدة شاذة بالجماعة إذاً فالشجاعة لا تعني شيئاً |
El autor alega que personas en sus mismas circunstancias viven clandestinamente durante años antes de partir y que el hecho de que no tuviera problemas con las autoridades mientras estaba escondido en Estambul no es indicativo de nada. | UN | ويدعى أن من هم في مثل حالته يعيشون متخفين لسنوات قبل مغادرة البلد، وحقيقة أنه لم يتعرض لمشكلات مع السلطات أثناء فترة اختفائه في اسطنبول لا تعني شيئاً. |
Autos, ropa, todas las demás cosas que no valen nada después de compradas. | Open Subtitles | السيارات و الملابس و المجوهرات كل التفاهات التي لا تعني شيئاً بعد أن تشتريها |
Os voy a demostrar que un sombrero en la cama no quiere decir nada. | Open Subtitles | سأثبت لكم أنّ القبعة على السرير لا تعني شيئاً |