"تعيين مستشار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nombramiento de un asesor
        
    • nombrar a un asesor
        
    • designar a un Asesor
        
    • de nombrar un asesor
        
    • de designar un Asesor
        
    • contratación de un asesor
        
    • contratar a un asesor
        
    • designación de un asesor
        
    • nombra al asesor
        
    • nombró a un asesor
        
    • contratación de un consultor
        
    • adscripción de un asesor
        
    El nombramiento de un asesor principal en la oficina de la oradora es también un acontecimiento que acoge con beneplácito. UN وذكرت أن تعيين مستشار رئيسي في مكتبها هو تطور يلقى الترحيب.
    el fomento del diálogo con las Instituciones de Bretton Woods por lo que se refiere a la función del PMA en la aplicación de las estrategias de reducción de la pobreza, mediante el nombramiento de un asesor especial. UN تعزيز الحوار مع مؤسسات بريتون وودز حول دور البرنامج في تنفيذ عملية استراتيجية الحد من الفقر من خلال تعيين مستشار خاص.
    Por ejemplo, la autoridad local debe nombrar a un asesor sobre la condición de la mujer, que participará en las reuniones del consejo local. UN فعلى سبيل المثال، مطلوب من كل سلطة محلية تعيين مستشار لوضع المرأة يشترك في اجتماعات المجلس المحلي.
    Por lo tanto, el Consejo celebra sinceramente el hecho de que el Secretario General haya decidido nombrar a un asesor Especial sobre la Prevención del Genocidio. UN لذلك يرحب المجلس ترحيبا حارا بحقيقة أن الأمين العام قد قرر تعيين مستشار خاص لمنع الإبادة الجماعية.
    Además, tengo la intención de designar a un Asesor Científico del Secretario General, que prestará asesoramiento científico de carácter estratégico y orientado al futuro sobre asuntos normativos movilizando los conocimientos científicos y tecnológicos existentes en el sistema de las Naciones Unidas y en la comunidad científica y académica en general. UN وإضافة إلى ذلك، فإنني أعتزم تعيين مستشار علمي للأمين العام يتولى إسداء المشورة العلمية التطلعية الاستراتيجية بشأن مسائل السياسات، وتعبئة الخبرات العلمية والتكنولوجية من داخل منظومة الأمم المتحدة ومن المجتمع العلمي والأكاديمي الشامل.
    En particular, la Unión Europea celebra la decisión del Secretario General de las Naciones Unidas de nombrar un asesor especial para la prevención de genocidios. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي خاصة بقرار الأمين العام للأمم المتحدة تعيين مستشار خاص معني بمنع الإبادة الجماعية.
    El intento de designar un Asesor Especial sobre la Responsabilidad de Proteger es un esfuerzo por promover un punto de vista particular que no ha sido acordado al más alto nivel. El Pakistán adoptará las medidas que proceda en colaboración con otras delegaciones interesadas. UN وأنهى حديثه قائلا إن محاولة تعيين مستشار خاص يعنى بمسؤولية الحماية تمثل محاولة للترويج لرأي محدد لم يتم الاتفاق بشأنه على أعلى المستويات، وإن بلده سيتخذ التدابير المناسبة بالتعاون مع الوفود المعنية الأخرى.
    Luego de la reciente contratación de un asesor para el África occidental y central, la mayoría de las regiones tienen asesores regionales con dedicación exclusiva. UN ويوجد في معظم المناطق اﻵن مستشارون إقليميون متفرغون، مع تعيين مستشار مؤخرا في غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى.
    nombramiento de un asesor del Presidente de la República que sea natural de Darfur UN تعيين مستشار لرئيس الجمهورية من الدارفوريين
    Se acogió con agrado entre otras cosas, el nombramiento de un asesor de capacitación y de un asesor de eliminación de minas en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN ومن بين التطورات المحمودة التي ورد ذكرها تعيين مستشار في مجال التدريب ومستشار في مجال إزالة اﻷلغام في إدارة عمليات حفظ السلم.
    Nos complacen los arreglos establecidos por el Secretario General para prestar asistencia al Consejo, incluido el nombramiento de un asesor Especial, a nivel de Secretario General Adjunto, para que se desempeñe como su representante personal ante el Consejo. UN ونرحب بالترتيبات التي اتخذها اﻷمين العام بالفعل بغرض خدمة أغراض المجلس، بما في ذلك تعيين مستشار خاص، برتبة وكيل أمين عام، ليعمل كممثل شخصي له في المجلس.
    Se espera que para junio de 1997 se haya formado una red de apoyo técnico en la región del África occidental y central, luego del nombramiento de un asesor regional. UN ومن المنتظر إنشاء شبكة دعم فني لمنطقة غرب أفريقيا وأفريقيا الوسطى بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٧، عقب تعيين مستشار إقليمي.
    En nombre del Grupo de Trabajo, quisiera también agradecer al Departamento de Asuntos de Desarme su apoyo a nuestra labor mediante el nombramiento de un asesor especialmente eficaz, a saber, el Sr. Curtis Raynold, y su asistente, la Sra. Kristin Jenssen. UN وأود نيابة عن الفريق العامل أن أشكر إدارة شؤون نزع السلاح على دعمها لعملنا من خلال تعيين مستشار يتمتع بفعالية عالية، وهو السيد كورتيس رينولد، ومساعدته الآنسة كريستين جينسين.
    El FMI también tiene previsto nombrar a un asesor a largo plazo para el Director del Tesoro del Ministerio de Planificación y Finanzas. UN وينوي صندوق النقد الدولي أيضا تعيين مستشار لفترة طويلة الأجل لمدير الخزانة بوزارة التخطيط والمالية.
    El FMI también se propone nombrar a un asesor a largo plazo para el Director del Tesoro del Ministerio de Planificación y Finanzas dentro de un mes. UN ويعتزم صندوق النقد الدولي أيضا تعيين مستشار على الأمد الطويل لمدير الخزانة في وزارة التخطيط والمالية خلال الشهر المقبل.
    En este sentido, cabe destacar que sólo si se consigue progresar a este respecto podremos yo o mi sucesor estar en condiciones de nombrar a un asesor especial sobre Chipre. UN ومما يجدر بالذكر في هذا الشأن أنه ما لم يتحقق تقدم، فلن يكون بوسعي ولا بوسع خليفتي تعيين مستشار خاص معني بقبرص.
    La delegación de Cuba no está convencida de la necesidad de designar a un Asesor Especial sobre la Responsabilidad de Proteger y tiene serias reservas sobre el cambio de título del Asesor Especial para la Prevención del Genocidio. Formulará preguntas más detalladas sobre las intenciones del Secretario General en consultas oficiosas. UN 23 - وأعرب وفده عن عدم اقتناعه بالحاجة إلى تعيين مستشار يعنى بمسؤولية الحماية وقال إن لديه تحفظات جادة على تغيير لقب المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، وإنه سيطرح أسئلة أكثر تفصيلا في مشاورات غير رسمية بشأن ما يعتزم الأمين العام القيام به.
    El Consejo también apoyó mi intención de prestar asistencia a las partes en Chipre y, si los adelantos lo justificaran, de nombrar un asesor Especial tras la etapa preparatoria inicial. UN وأعرب المجلس أيضا عن تأييده لما أبديته من استعداد لتقديم المساعدة إلى الطرفين، وعن تعيين مستشار خاص بعد المرحلة التحضيرية الأولية إذا تطلب تحقيق التقدم ذلك.
    El Consejo también acogió con beneplácito la intención del Secretario General de designar un Asesor Especial sobre las cuestiones jurídicas relacionadas con la piratería frente a las costas de Somalia. UN ورحب المجلس أيضا باعتزام الأمين العام تعيين مستشار خاص له معني بالمسائل القانونية المتصلة بأعمال القرصنة قبالة ساحل الصومال().
    En el centro regional de Bangkok, se otorga prioridad a la contratación de un asesor en evaluación. UN وتولى الأولوية إلى تعيين مستشار للتقييم في المركز الإقليمي في بانكوك.
    La OMC adoptó esa práctica y se benefició de contratar a un asesor técnico, quien cuestionó algunas de las decisiones. UN وقد اعتمدت منظمة التجارة العالمية هذه الممارسة واستفادت من تعيين مستشار تقني اعترض على بعض القرارات المتخذة.
    Muchas delegaciones aprobaron la política de tolerancia cero adoptada por el Secretario General a ese respecto y apoyaron las primeras medidas adoptadas, en particular la designación de un asesor sobre la cuestión. Se pidió al Secretario General que presentara lo antes posible un informe exhaustivo con recomendaciones concretas. UN ورحبت وفود كثيرة بسياسة عدم التسامح على الإطلاق التي انتهجها الأمين العام بهذا الصدد، وأعربت عن تأييدها للإجراءات الأولية المتخذة، بما فيها تعيين مستشار معني بهذا الأمر، وطُلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل في أقرب فرصة ممكنة يتضمن توصيات عملية.
    1.1.4 Se nombra al asesor del Presidente entre naturales de Darfur UN 1-1-4 تعيين مستشار للرئيس من بين الدارفوريين
    Se nombró a un asesor superior para coordinar la respuesta institucional a la evaluación. UN وتم تعيين مستشار أقدم لينسق استجابة المنظمة للتقييم.
    contratación de un consultor para la Oficina de Relaciones Exteriores del OOPS UN تعيين مستشار لمكتب العلاقات الخارجية التابع للأونروا
    La adscripción de un asesor ofrece una oportunidad de proporcionar asistencia directa e ininterrumpida en todas las etapas de los casos de recuperación de activos. UN ويُمثِّل تعيين مستشار فرصةً لتوفير مساعدة عملية متواصلة في جميع مراحل قضايا استرداد الموجودات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus