"تغفر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perdonarme
        
    • perdonar
        
    • perdones
        
    • perdonará
        
    • perdone
        
    • perdonas
        
    • perdona
        
    • perdonarte
        
    • perdonarás
        
    • perdonado
        
    • perdonaría
        
    • perdonarla
        
    • perdón
        
    • perdonaras
        
    • perdonarías
        
    Deberá perdonarme si considero que mi vida es más importante. Open Subtitles يجب ان تغفر لى لو اعتبرت ان حياتى اكثر اهمية
    Él no podía perdonarle así como tampoco va a perdonar a su padre. Open Subtitles لم يستطع أن يغفر له تماماً مثلما أنت لن تغفر لوالدك
    Quiere que la perdones. Por sus sospechas. Open Subtitles انها تريدك أن تغفر لها لشكوكها
    La Asamblea me perdonará por citar detalladamente los comentarios del Secretario General. UN لعل الجمعية العامة تغفر لي تقديم اقتباس مفصل جدا من تعليقات الأمين العام.
    Para concluir, pido al Comité que me perdone por referirme a una cuestión personal. UN بالنسبة للعالم وﻵسيا. في الختام، أتوسل إلى اللجنة أن تغفر لي تناول مسألة شخصية.
    - Quería que me perdonara. - ¿Me perdonas, viejo? Eres mi mejor dana, viejo. Open Subtitles أردتُه أَنْ يَغْفرَ لي هل يمكنك أن تغفر لي, يارجل ؟ تسائلت إذا كان يعني ذلك أتعني ذلك ؟
    Si seguimos así, no estará lejos el día en que tengamos que vérnoslas con el castigo de la naturaleza que, como dijo ese campesino, no perdona nunca. UN وإذا استمرينا على هذا المنوال، لن يكون بعيدا اليوم الذي ستعاقبنا فيه الطبيعة التي، مثلما يقول الفلاحون، لا تغفر أبدا.
    La pregunta es, ¿va a ser capaz de perdonarte a ti mismo? Open Subtitles السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟
    Intenta perdonarme. ¡Siempre te estaré agradecida! Open Subtitles .حاول أن تغفر لي .وسوف أكون ممتنة لك إلى الأبد
    Querido, algún día te llamaré otras cosas pero ahora debes perdonarme el lenguaje del amor. Open Subtitles حبيبى , قد أدعوك بأسماء أخرى ذات يوم ولكن الآن عليك أن تغفر للغة الحب
    Quizá por eso nunca... pudiste perdonarme. Open Subtitles ربما هذا ما لا تستطيع أبدا أن تغفر لي عنه
    He aprendido sobre la capacidad casi inimaginable del espíritu humano para perdonar. TED لقد اطلعت تقريبا على المقدرة الخارقة للنفس البشرية في أن تغفر.
    Quizá me puedas perdonar un día. P.P.D.: Open Subtitles ربما بإمكانك أن تغفر لي في يوم من الأيام :ملاحظة أخرى
    Rezo por que me perdones por lo que debo hacer. Open Subtitles أدعو منك ان تغفر لي على ما يجب أن أقوم به.
    Usted me perdonará mi impertinencia, señor, pero a pesar de que nunca antes nos hemos encontrado, yo siempre lo consideré a usted como a un padre. Open Subtitles سوف تغفر لى أخطائى يا سيدى ولكن برغم أننا لم نتقابل أبداً من قبل كنت أعتبرك دائما كأب لى
    - Sargento primero... perdone que le hable con franqueza. Open Subtitles رقيب أول أوروك سوف تغفر لي لاتحدث بصراحة
    Bender A, eres el rey de los robots. ¿Me perdonas por desconfiar de ti? Open Subtitles لديك أخلاق أمير آلي يا بيندر هل يمكنك أن تغفر لي أني شككت فيك ؟
    Danos el pan de cada día, y perdona nuestras ofensas... como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Open Subtitles أعطنا هذا اليوم الخبز اليومي وسامحنا على تجاوزاتنا كما تغفر لما يتعدى ضدنا
    Lo has lamentado mucho tiempo. Es hora de perdonarte a ti mismo. Open Subtitles ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك
    Me perdonarás, pero yo necesito un poco más. Open Subtitles عليك أن تغفر لي إذا كنت بحاجة إلى أكثر من ذلك بقليل
    Una vez más debo ser perdonado... yo fui el que no quiso bailar con ella una noche. Open Subtitles أهو من لا تحبين ملاطفته ؟ إنها لم تغفر لى لأننى لم ارقص معها فى ليلة ما
    Nancy me perdonaría una infidelidad, pero no el haber hablado contigo. Open Subtitles نانسي لن تغفر لي ان علمت انني أتحدث اليك
    ¿Pero una mentira de esa magnitud? Si no pudieras perdonarla, sería completamente comprensible. Open Subtitles لكن كذبة بهذا الحجم ، إذا لم تستطع أن تغفر لها لن ألومك بفعل ذلك
    El presente Gobierno de El Salvador desea ser el primero en pedir perdón a los pueblos indígenas del país por el sufrimiento que se les ha infligido. UN وتود حكومة السلفادور الراهنة أن تكون أول حكومة تطلب من شعوب البلد الأصلية أن تغفر ما حاق بها من معاناة.
    Están muertos ahora, ¿y tu nunca te lo perdonaras porque ninguno debería? Open Subtitles أنهم ميتون الأن , و لن تغفر لنفسك أبدا لأنه لن يغفروا لأنفسهم أيضا ؟
    Nunca te perdonarías por haberlo abandonado. Open Subtitles لن تغفر لنفسك أبداً عدم إيجاد حل آخر له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus