Deberá perdonarme si considero que mi vida es más importante. | Open Subtitles | يجب ان تغفر لى لو اعتبرت ان حياتى اكثر اهمية |
Él no podía perdonarle así como tampoco va a perdonar a su padre. | Open Subtitles | لم يستطع أن يغفر له تماماً مثلما أنت لن تغفر لوالدك |
Quiere que la perdones. Por sus sospechas. | Open Subtitles | انها تريدك أن تغفر لها لشكوكها |
La Asamblea me perdonará por citar detalladamente los comentarios del Secretario General. | UN | لعل الجمعية العامة تغفر لي تقديم اقتباس مفصل جدا من تعليقات الأمين العام. |
Para concluir, pido al Comité que me perdone por referirme a una cuestión personal. | UN | بالنسبة للعالم وﻵسيا. في الختام، أتوسل إلى اللجنة أن تغفر لي تناول مسألة شخصية. |
- Quería que me perdonara. - ¿Me perdonas, viejo? Eres mi mejor dana, viejo. | Open Subtitles | أردتُه أَنْ يَغْفرَ لي هل يمكنك أن تغفر لي, يارجل ؟ تسائلت إذا كان يعني ذلك أتعني ذلك ؟ |
Si seguimos así, no estará lejos el día en que tengamos que vérnoslas con el castigo de la naturaleza que, como dijo ese campesino, no perdona nunca. | UN | وإذا استمرينا على هذا المنوال، لن يكون بعيدا اليوم الذي ستعاقبنا فيه الطبيعة التي، مثلما يقول الفلاحون، لا تغفر أبدا. |
La pregunta es, ¿va a ser capaz de perdonarte a ti mismo? | Open Subtitles | السؤال هو هل ستكون قادراً على أنْ تغفر لنفسكَ ؟ |
Intenta perdonarme. ¡Siempre te estaré agradecida! | Open Subtitles | .حاول أن تغفر لي .وسوف أكون ممتنة لك إلى الأبد |
Querido, algún día te llamaré otras cosas pero ahora debes perdonarme el lenguaje del amor. | Open Subtitles | حبيبى , قد أدعوك بأسماء أخرى ذات يوم ولكن الآن عليك أن تغفر للغة الحب |
Quizá por eso nunca... pudiste perdonarme. | Open Subtitles | ربما هذا ما لا تستطيع أبدا أن تغفر لي عنه |
He aprendido sobre la capacidad casi inimaginable del espíritu humano para perdonar. | TED | لقد اطلعت تقريبا على المقدرة الخارقة للنفس البشرية في أن تغفر. |
Quizá me puedas perdonar un día. P.P.D.: | Open Subtitles | ربما بإمكانك أن تغفر لي في يوم من الأيام :ملاحظة أخرى |
Rezo por que me perdones por lo que debo hacer. | Open Subtitles | أدعو منك ان تغفر لي على ما يجب أن أقوم به. |
Usted me perdonará mi impertinencia, señor, pero a pesar de que nunca antes nos hemos encontrado, yo siempre lo consideré a usted como a un padre. | Open Subtitles | سوف تغفر لى أخطائى يا سيدى ولكن برغم أننا لم نتقابل أبداً من قبل كنت أعتبرك دائما كأب لى |
- Sargento primero... perdone que le hable con franqueza. | Open Subtitles | رقيب أول أوروك سوف تغفر لي لاتحدث بصراحة |
Bender A, eres el rey de los robots. ¿Me perdonas por desconfiar de ti? | Open Subtitles | لديك أخلاق أمير آلي يا بيندر هل يمكنك أن تغفر لي أني شككت فيك ؟ |
Danos el pan de cada día, y perdona nuestras ofensas... como nosotros perdonamos a los que nos ofenden. | Open Subtitles | أعطنا هذا اليوم الخبز اليومي وسامحنا على تجاوزاتنا كما تغفر لما يتعدى ضدنا |
Lo has lamentado mucho tiempo. Es hora de perdonarte a ti mismo. | Open Subtitles | ستظل آسفا بما فيه الكفايه هذا هو الوقت الذى تغفر فيه لنفسك |
Me perdonarás, pero yo necesito un poco más. | Open Subtitles | عليك أن تغفر لي إذا كنت بحاجة إلى أكثر من ذلك بقليل |
Una vez más debo ser perdonado... yo fui el que no quiso bailar con ella una noche. | Open Subtitles | أهو من لا تحبين ملاطفته ؟ إنها لم تغفر لى لأننى لم ارقص معها فى ليلة ما |
Nancy me perdonaría una infidelidad, pero no el haber hablado contigo. | Open Subtitles | نانسي لن تغفر لي ان علمت انني أتحدث اليك |
¿Pero una mentira de esa magnitud? Si no pudieras perdonarla, sería completamente comprensible. | Open Subtitles | لكن كذبة بهذا الحجم ، إذا لم تستطع أن تغفر لها لن ألومك بفعل ذلك |
El presente Gobierno de El Salvador desea ser el primero en pedir perdón a los pueblos indígenas del país por el sufrimiento que se les ha infligido. | UN | وتود حكومة السلفادور الراهنة أن تكون أول حكومة تطلب من شعوب البلد الأصلية أن تغفر ما حاق بها من معاناة. |
Están muertos ahora, ¿y tu nunca te lo perdonaras porque ninguno debería? | Open Subtitles | أنهم ميتون الأن , و لن تغفر لنفسك أبدا لأنه لن يغفروا لأنفسهم أيضا ؟ |
Nunca te perdonarías por haberlo abandonado. | Open Subtitles | لن تغفر لنفسك أبداً عدم إيجاد حل آخر له. |