"تفتيشية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de inspección
        
    • inspecciones
        
    • inspección de
        
    • inspección realizadas
        
    • inspectores
        
    • un recorrido
        
    Conviene indicar que el Relator Especial no consideró que la misión fuera una visita de inspección de establecimientos penitenciarios. UN غير أنه ينبغي ملاحظة أن المقرر الخاص لم يعتبر المهمة مهمة تفتيشية للسجون.
    El mismo representante dijo que podían comenzar las actividades de inspección en el Laboratorio radioquímico, en el Almacén de barras combustibles nucleares y en la Planta de fabricación de barras combustibles nucleares. UN وقال الممثل نفسه إن من الممكن أن يبدأ الاضطلاع بأنشطة تفتيشية في المختبر الكيميائي الاشعاعي وفي مرفق خزن قضبان الوقود النووي وفي مصنع انتاج قضبان الوقود النووي.
    También se encomendaron a la Dependencia funciones de inspección para examinar la eficiencia y la eficacia de la aplicación y la adecuación de las funciones de supervisión de los programas. UN وأسندت الى الوحدة مسؤوليات تفتيشية للنظر في كفاءة التنفيذ وفعاليته وكفاية مهام مراقبة البرنامج.
    Los magistrados de distrito también tienen que realizar inspecciones en las prisiones. UN وطلب أيضا من قضاة الصلح المحليين القيام بزيارات تفتيشية للسجون.
    También se encomendaron a la Dependencia funciones de inspección para examinar la eficiencia y la eficacia de la aplicación y la adecuación de las funciones de supervisión de los programas. UN وأسندت الى الوحدة مسؤوليات تفتيشية للنظر في كفاءة التنفيذ وفعاليته وكفاية مهام مراقبة البرنامج.
    Las leyes se aplican y las actitudes se cambian más fácilmente cuando se cuenta con el respaldo de un servicio de inspección independiente y eficaz. UN وتنفذ القوانين وما يتبعها من تغير في المواقف بنجاح أكبر عندما تكون مدعومة بهيئة تفتيشية مستقلة وفعالة.
    También se han producido repetidos intentos de evitar que el equipo de inspección aérea realice inspecciones eficaces sin previo aviso. UN كما كانت هناك محاولات دائمة لمنع الفريق من الاضطلاع بعمليات تفتيشية فعالة من دون سابق إخطار.
    Posteriormente, el grupo realizó una gira de inspección por las diferentes secciones de la empresa. UN ثم أجرت المجموعة جولة تفتيشية في أقسام الشركة المختلفة.
    El grupo realizó una gira de inspección por las instalaciones de la compañía, en la que verificó las máquinas incluidas en el sistema de vigilancia y verificación permanentes. UN وقامت المجموعة بجولة تفتيشية شملت مرافق الشركة دققت خلالها المكائن المشمولة بالرقابة.
    Posteriormente, el equipo organizó una gira de inspección durante la cual inspeccionó las fábricas de la empresa. UN ثم قام الفريق بجولة تفتيشية فتش خلالها مصانع الشركة.
    El equipo celebró una reunión con el director del centro, al que pidió aclaraciones sobre la naturaleza de los trabajos del mismo, y realizó una gira de inspección en la que visitó todos los edificios del centro. UN أجرى الفريق لقاء مع مدير المركز واستفسر عن طبيعة عمل المركز، وقام بجولة تفتيشية في المركز شملت أبنيته كافة.
    Posteriormente, el equipo realizó una gira de inspección que incluyó todos los edificios del emplazamiento, así como los talleres de producción. UN ثم أجرى الفريق جولة تفتيشية شملت أبنية الموقع كافة والورش الإنتاجية فيه.
    Allí inspeccionó la estación acumuladora de bombeo y realizó una gira de inspección a bordo de vehículos por el interior del emplazamiento, por el lago artificial del proyecto y por los almacenes. UN فتش الفريق محطة الخزن بالضخ وأجرى جولة تفتيشية بالعجلات داخل الموقع والبحيرة الصناعية للمشروع والمخازن.
    El grupo inspeccionó las cámaras frigoríficas y luego efectuó un recorrido de inspección de los demás almacenes. UN قامت المجموعة بتفتيش الغرف المبردة، ثم قامت بجولة تفتيشية حول المخازن الباقية.
    El grupo abrió e inspeccionó esos dos almacenes y efectuó además un recorrido de inspección alrededor de los demás almacenes. UN قامت المجموعة بفتحها وتفتيشها، كما قامت المجموعة بجولة تفتيشية حول المخازن الباقية.
    Así mismo se realizan visitas de inspección a las casas de cambio. UN كما تقوم بزيارات تفتيشية لمكاتب الصرف الأجنبي.
    La supervisión de la banca extraterritorial continuó con inspecciones sobre el terreno. UN واستمر الاشراف على المصارف اللاإقليمية بإجراء زيارات تفتيشية موقعية.
    La División realizó asimismo 1.326 inspecciones de lugares de trabajo con respecto a la publicación del código de prácticas de conformidad con la Ley sobre el acuso sexual. UN وقامت الشُعبة أيضا بعمليات تفتيشية لمكان العمل للتأكد من نشر مدونة الممارسات وفقا لقانون التحرش الجنسي.
    Pidió a Ndayegamiye que le proporcionara un vehículo sin distintivos para efectuar una inspección de las unidades en cuestión. UN وطلب هذا من نداييغاميه أن يزوده بسيارة لا تحمل علامات ليقوم بجولة تفتيشية في الوحدات المقصودة.
    :: Supervisión periódica en los 21 sitios satélite mediante visitas de inspección realizadas una o dos veces por semana UN :: رصد دوري للمواقع الفرعية البالغ عددها 21 موقعا عن طريق القيام بزيارات تفتيشية مرة واحدة أو مرتين أسبوعيا
    Partieron del Hotel Canal tres grupos de inspectores, tal como se explica a continuación: UN انطلقت من فندق القناة ثلاثة مجاميع تفتيشية وكما يأتي:
    A continuación, el grupo hizo un recorrido durante el cual inspeccionó numerosas dependencias. Además, pidió que se le entregara una serie de documentos de la empresa, que le fueron facilitados. UN ثم قامت المجموعة بجولة تفتيشية شملت العديد من مرافق الشركة كما طلبت المجموعة مجموعة من الوثائق عن الشركة وزودت بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus