No, ustedes dos me importan mucho. Toma. | Open Subtitles | لا ، أهتم كثيراً بأمركما الإثنان ، تفضّل |
ORGULLO CARÁCTER DISCIPLINA Toma asiento. Voy a imprimir tus clases. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزي، تفضّل بالجلوس، سأطبع جدولكَ وأعود لكَ سريعاً. |
Aquí tiene. Oh, gracias. Sr. Kahnweiler está todavía Aquí. | Open Subtitles | إذاً من دواعي سروري أن أقدمها لك تفضّل شكراً سيد كانوايلر ، هل لا تزال هنا ؟ |
Pero prefieres hacer juegos mentales para probar que eres el único con poderes mágicos. | Open Subtitles | لكنّك تفضّل ممارسةَ ألعابك العقليّة كي تثبت أنّك الوحيد ذو القوى السّحريّة |
Si quiere hablar con un detective, Tome asiento. | Open Subtitles | إذا أردت التكلّم مع المحقق، تفضّل بالجلوس. |
¿Preferirías estar en su zoológico o en su circo? | Open Subtitles | أخذوك إلى كوكبهم من باب الفضول. هل تفضّل أن تكون في حديقة الحيوان لديهم أم في السيرك؟ |
Mi amiga ha hecho este largo viaje por hacerme un favor... y pensaba que quizás uno de ustedes... podría complacerla con un coqueteo inocente. | Open Subtitles | جاءت صديقتي في هذه الرحلة الطويلة من أجلي هلا تفضّل أحدكم بمغازلتها؟ |
Mesas llenas, corazones llenos, barrigas llenas. Pasa. | Open Subtitles | طاولات ملأى، قلوب ملأى، بطون ملأى، تفضّل بالدخول |
¿Prefiere que Pase a través de la Zona Norte o la Sur? | Open Subtitles | هل تفضّل أن أعبر المنطقة الشمالية أم الجنوبية؟ |
Toma. No estaba seguro de seguir teniéndolo. | Open Subtitles | تفضّل, لم أكن متأكد حتى أنني ما زلت أمتلك هذا |
Toma asiento, 2-0-1-2. Y súbete la manga izquierda. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس يا رقم 2012، وارفع ردنكَ الأيسر. |
Toma asiento. Sólo te perdiste uno, pero son nucleares. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس، لقد فوّتَّ كأسًا واحدًا، لكنّهما نوّويّين. |
Toma asiento, 2-0-1-2. Y súbete la manga izquierda. | Open Subtitles | تفضّل بالجلوس يا رقم 2012، وارفع ردنكَ الأيسر. |
Pensé que preferirías que viniéramos Aquí en vez de llevarnos el auto a alguna parte. No queríamos que pienses que nos cagamos en ti. | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك تفضّل لو جئنا إلى هنا بدلاً من أخذه بالسيارة إلى مكان ما |
Escucha, lamento no haber llamado pero estaba en el barrio y quería traerte mi foto y mi video, así que Aquí tienes. | Open Subtitles | لكنّي كنت بالحيّ وأردت أن أحضر لك أول عمل والشريط وتلك الأمور تفضّل |
Salvo que, claro, prefieras ser enterrado Aquí. | Open Subtitles | إلا أذا، بالطبع، كنت تفضّل أن تدفن هنا، أتعرف. |
También puedo traer un saco de dormir para ti si lo prefieres. | Open Subtitles | إذا كنت تفضّل, لديّ كيس النوم. يمكنني إعداده لك هناك. |
¿Se lo digo yo? ¿O prefieres hacerlo tú? | Open Subtitles | هل أخبرهم أنا بما يجري أم أنك تفضّل أن تفعل ذلك بنفسك؟ |
Si quiere hablar con un detective, Tome asiento. | Open Subtitles | إذا أردت التكلّم مع المحقق، تفضّل بالجلوس. |
Una vez me dijiste que preferirías morir... que vivir otro día más como un Goa'uld. | Open Subtitles | أخبرتني سابقاً أنك تفضّل الموت على أن تعيش يوماً ك جوؤولد |
Puedo extraerlo, pero ¿puede alguien... por favor, decirme qué está pasando Aquí? | Open Subtitles | بوسعي إخراجها ، لكن هلاّ تفضّل أحدكم وأخبرني ما الذي يجري هنا بحقّ الجحيم ؟ |
Pasa a mi castillo en las alturas. | Open Subtitles | تفضّل إلى الداخل، عليّ أن أحافظ على سلوكي الفظّ |
Siempre es un buen momento para usted, señor, vamos, Pase. | Open Subtitles | الوقت مناسب لك دائماً، سيّدي، تفضّل بالدخول |
Vamos Entra. Tenemos un botiquín de primeros auxilios adentro. | Open Subtitles | تفضّل بالدخول، لدينا حقيبة إسعافات أوّلية في البيت |
Ahí tienes... en caso de que llueva o nieve o... algo que pudiera caer del cielo. | Open Subtitles | تفضّل... تحسّباً للمطر أو الثلج أو لأيّ شيءٍ قد يسقط مِن السماء |
El Embajador Hoffmann de Alemania tiene la palabra. | UN | سفير ألمانيا، السيد هوفمان، تفضّل. |
Por ello, a fin de evitar que se regule una misma cuestión en dos artículos diferentes, la Secretaría prefiere suprimir la referencia al momento en el artículo 9. | UN | لذلك، فإن الأمانة تفضّل حذف الاشارة الى الوقت في المادة 9 من أجل تجنّب تناول المسألة ذاتها في مادتين مختلفتين. |
De las dos opciones, el Gobierno del Reino Unido preferiría un examen por homólogos realizado por expertos nacionales; | UN | ومن هذين الخيارين تفضّل حكومة المملكة المتحدة أن يؤدي مهمة الاستعراض خبراء قطريون؛ |
Es probable que los países más interesados en las garantías de suministro prefieran que el OIEA desempeñe un papel. | UN | ومن المرجّح أن تفضّل البلدان المعنية أكثر بضمانات الإمداد أن تضطلع الوكالة بدور في هذا الصدد. |