Otra teoría es que no tenéis ni idea de lo que hacéis. | Open Subtitles | وهناك فكرة أخرى لدي تقول بانكم لا تعرفون ماذا تفعلون |
Pero sabed que si lo hacéis en el nombre de Dios, y en la casa de Dios, blasfemáis contra él y su Palabra. | Open Subtitles | ولكن لو كنتم تفعلون ذلك باسم الرب وباسم بيت الله فأنتم تخالفونه وتخالفون كتابه |
Y ¿ustedes me miran a mí para que les diga qué hacer? | Open Subtitles | وأنتم يا رفاق تبحثون عنى لأقول لكم ماذا تفعلون ؟ |
Bueno, está bien de esto tan aburrido, ¿que van a hacer este verano? | Open Subtitles | لا اريد التحدث بالأمور المملة ماذا سوف تفعلون في عطلة الصيف؟ |
Te lo voy a preguntar otra vez. ¿Qué estáis haciendo en Siria sin documentación? | Open Subtitles | سوف أسألكم مجددًا، ماذا كنتم تفعلون في سوريا بدون أوراق إقامة ؟ |
Inflación: es mucho más fácil imprimir dinero que hacer una legislación impositiva, así que es muy tentador, pero a veces no se sabe lo que se hace con el dinero. | TED | التضخم: من السهل صك النقود على كتابة قانون ضريبي، لذا فإن هذا جد مغري، لكن أحيانا لا تعرفون ماذا تفعلون بالمال. |
Oops. Lamento molestarle. Eh, ¿qué está haciendo? | Open Subtitles | آسف على ازعاجكم، ماذا تفعلون ؟ |
¡Hola! ¿Qué hacéis en Tascosa? | Open Subtitles | مرحبا ، أيها الرجال الطيبين ماذا تفعلون في تاسكوزا ؟ |
Los zulúes son los enemigos de mi pueblo. ¿Qué hacéis aquí? | Open Subtitles | الزولو أعداء لأصول عائلتى ماذا تفعلون هنا ؟ |
¿Qué hacéis, muchachos? ¿De visita? | Open Subtitles | ماذ تفعلون هنا يارفاق هل هي زيارة غير متوقعه؟ |
¿Por qué hacen lo que se supone que tenemos que hacer nosotros? | Open Subtitles | لماذا أنتم يا رفاق تفعلون ما يتوجب علينا نحن فعله؟ |
Solo porque ustedes no saber qué hacer con una celebridad... no significa que la echemos de la firma. | Open Subtitles | فقط لأنكم لا تعلمون ماذا تفعلون مع المشاهير الكبار لا يعني بأن نقوم بوضعها جانبا |
si tienen USD 5 o USD 15. Porque al hacer esto, al final, se darán cuenta de que se beneficiarán mucho más. | TED | ماذا عساي ان أفعل لأنفع الآخرين ؟" لأن في الأخير عندما تفعلون هذا ، فستجدون أنكم تنفعون أنفسكم أكثر |
Separaos. Envainad, majaderos. No sabéis lo que estáis haciendo. | Open Subtitles | أرفعوا سيوفكم أيها الحمقى، لستم تدرون ما تفعلون |
Sé que estáis haciendo esto por mí. | Open Subtitles | أعرف بأنكم جميعا تفعلون هذا لي |
¿Qué demonios estáis haciendo? Estamos recuperando nuestro vestido. Corre, Marc. | Open Subtitles | ماذا تفعلون بحق الجحيم؟ اننا نسترجع الفستان.. |
Uno hace todo eso mientras les habla, y la risa expresa todas esas emociones por uno. | TED | تفعلون كل ذلك في نفس الوقت الذي تتحدثون فيه إليهم، أما الضحك فهو يؤدي كثيرا من الدعم العاطفي الذي تحتاجون إليه. |
Y esto se hace automaticamente y sin estar conciente de ello. | TED | وأنتم تفعلون ذلك بطريقة أوتوماتيكية وبلا وعي. |
¿Qué está haciendo aquí con esa cámara? | Open Subtitles | ماذا تفعلون هنا مع تلك الكاميرات؟ |
Quiero decir, ustedes chicos sólo hicieron todo eso sólo para conseguir entrar y acceder a nuestro ordenador. | Open Subtitles | اقصد , ان تفعلون كل هذا فقط لكى تاتون الى هنا وتدخلون الى حاسوبنا |
¿Qué estan haciendo? | Open Subtitles | ما تفعلون يا شباب ؟ ؟ كلنا نحتاج لبعض الشباب |
Pero le dije que me encantó. Como haces tú. ¿Qué voy a hacer ahora? | Open Subtitles | لكن قلت أني أحببت الأمر كما تفعلون |
Que coño ¿Qué estas haciendo aquí? | Open Subtitles | .. ماالـذي. مـاذا تفعلون هنـا؟ |
Mañana lo harán en el mejor hotel del Cairo. Lo prometo. | Open Subtitles | سوف تفعلون غدا على افضل ملاءات فى افضل غرف بفندق بالقاهرة |
Ustedes que están escuchando quizás no tenían idea de lo que hacían, pero lo averiguarán. | Open Subtitles | معظمكم الذين تسمعون ربما لم تكونوا تدرون ما كنتم تفعلون حقيقة لكنكم ستكتشفون |
- Mm . Todavía nada. - No sé por qué están haciendo esto. | Open Subtitles | ما زال لا شيئ لا أعلم لماذا تفعلون ذلك يا رفاق |
Compartan lo que escriban, hagan lo que escriban, y compartan lo que hagan. | TED | لذا فلتتقاسموا ما تكتبون، ولتقوموا بما تكتبون، وبعدها تقاسموا ما تفعلون. |
Lo que sé, es que mi hermano está muerto... y tú no estás haciendo nada. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أن شقيقي قُتل وأنتم لا تفعلون شيئاً حيال الموضوع |