Por ello, añadimos un nuevo elemento a las negociaciones e instamos a otros países desarrollados a hacer lo mismo. | UN | ولذلك، فإننا نضيف لبنة أخرى إلى المفاوضات ونحث البلدان المتقدمة الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه. |
La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدته اللجنة الأولى من دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟ |
Tenía que ocurrir para que puedas hacer lo que se ha de hacer. | Open Subtitles | كان يجب أن يحصل كي تفعل الشيء المقدر لك أن تفعله |
Espero que hagas lo correcto para la Segunda de Mass antes de llegar a eso. | Open Subtitles | أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة |
No son el doble de trabajo, hace lo mismo para los dos, por eso tiene dos tetas, ¿no? | Open Subtitles | أنهم ليسوا عمل مضاعف، أنها تفعل الشيء نفسه لكلاهما، ـ لهذا السبب لديها ثديين، صحيح؟ |
Esta bien, solo queria avisarte que llegué y decirte que haces lo correcto | Open Subtitles | ــ بالطبع حسناً'أردت فقط أن أمر عليك وأخبرك أنك تفعل الشيء الصحيح |
Porque yo iba a sugerir hacer lo mismo, porque es nuestro caso. | Open Subtitles | لأنني كنت سأقترح عليك ان تفعل الشيء نفسه، لأنها قضيتنا |
Mira, yo solía hacer lo mismo con el bolsillo opuesto siempre gastado. | Open Subtitles | انظر، كنت تفعل الشيء نفسه مع الجيب المعاكس مستهلك دائما |
Créeme, he pasado una eternidad viendo a Elijah hacer lo mismo por mí. | Open Subtitles | صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |
Este proyecto fue aprobado por la Segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟ |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بلا تصويت. فهل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟ |
La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟ |
La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟ |
La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? | UN | لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟ |
A algún lucgar cálido y seguro, y te sugiero que hagas lo mismo. | Open Subtitles | إلى مكان ما دافئ وآمن وأقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه |
Peter, vi tu publicidad en la televisión y tengo que decir me alegra que finalmente hagas lo correcto. | Open Subtitles | بيتر شاهدت إعلانك في التلفاز ويجب أن أقول أنا سعيدة أنك أخيرا تفعل الشيء الصحيح |
Ud. hace lo único que puede hacer. | Open Subtitles | أنت تفعل الشيء الوحيد الذي بإستطاعتك |
Y yo nunca te digo que hacer... por que usualmente haces lo correcto, pero esta vez no. | Open Subtitles | وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل |
Cuando eras incapaz de seguir tus propios consejos, tal vez haga lo mismo. | Open Subtitles | عندما لم تتمكن من اتبع نصيحتك الخاصة، ربما تفعل الشيء نفسه. |
Realizó su estrategia con el aceite ¿haría lo mismo con el azufre? | Open Subtitles | انت تعمل على خدعتك مع النفط سوف تفعل الشيء نفسه مع الكبريت؟ |
Por ello, Suecia votará contra la enmienda propuesta y hace un llamamiento a otras delegaciones a que hagan otro tanto. | UN | ولذلك فإن السويد سوف تصوت ضد التعديل المقترح وتناشد الوفود الأخرى أن تفعل الشيء ذاته. |
Otros participantes en el conflicto han hecho lo mismo. | UN | كما تعهدت أطراف رئيسية أخرى في الصراع بأن تفعل الشيء نفسه. |
Si bien los países del mundo desarrollado también tienen el empeño de hacer otro tanto, deben demostrar su sinceridad contribuyendo a reducir las carencias en su aplicación. | UN | ولئن كانت بلدان العالم المتقدم النمو ملتزمة أيضا بأن تفعل الشيء ذاته، فإنها ينبغي أن تبرهن على إخلاصها بالمساعدة على تقليل الفجوة في التنفيذ. |
Pero tú haz lo que debas hacer. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفعل الشيء الصحيح |
Pero, si hace alguna diferencia, Creo que estás haciendo lo correcto. | Open Subtitles | ولكن ، إذا كان سيصنع أيّ إختلاف أعتقد أنّك تفعل الشيء الصحيح |
Cuando la encuentres, le harás lo mismo a sus mejillas. | Open Subtitles | عندما تراها، سوف تفعل الشيء ذاته بوجنتيها |
Tú harías lo mismo por mí. | Open Subtitles | سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي. |