"تفعل الشيء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacer lo
        
    • hagas lo
        
    • hace lo
        
    • haces lo
        
    • haga lo
        
    • haría lo
        
    • hagan otro
        
    • hecho lo
        
    • hacer otro
        
    • haz lo
        
    • estás haciendo lo
        
    • harás lo
        
    • harías lo
        
    Por ello, añadimos un nuevo elemento a las negociaciones e instamos a otros países desarrollados a hacer lo mismo. UN ولذلك، فإننا نضيف لبنة أخرى إلى المفاوضات ونحث البلدان المتقدمة الأخرى على أن تفعل الشيء نفسه.
    La Primera Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدته اللجنة الأولى من دون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية تود أن تفعل الشيء نفسه؟
    Tenía que ocurrir para que puedas hacer lo que se ha de hacer. Open Subtitles كان يجب أن يحصل كي تفعل الشيء المقدر لك أن تفعله
    Espero que hagas lo correcto para la Segunda de Mass antes de llegar a eso. Open Subtitles أتمنى أن تفعل الشيء الصحيح للماس الثانية قبل أن يصل الأمر لهذه الحالة
    No son el doble de trabajo, hace lo mismo para los dos, por eso tiene dos tetas, ¿no? Open Subtitles أنهم ليسوا عمل مضاعف، أنها تفعل الشيء نفسه لكلاهما، ـ لهذا السبب لديها ثديين، صحيح؟
    Esta bien, solo queria avisarte que llegué y decirte que haces lo correcto Open Subtitles ــ بالطبع حسناً'أردت فقط أن أمر عليك وأخبرك أنك تفعل الشيء الصحيح
    Porque yo iba a sugerir hacer lo mismo, porque es nuestro caso. Open Subtitles لأنني كنت سأقترح عليك ان تفعل الشيء نفسه، لأنها قضيتنا
    Mira, yo solía hacer lo mismo con el bolsillo opuesto siempre gastado. Open Subtitles انظر، كنت تفعل الشيء نفسه مع الجيب المعاكس مستهلك دائما
    Créeme, he pasado una eternidad viendo a Elijah hacer lo mismo por mí. Open Subtitles صدقوني، لقد قضيت الدهر مشاهدة إيليا تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.
    Este proyecto fue aprobado por la Segunda Comisión sin votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN فهل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin someterlo a votación. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بلا تصويت. فهل لي أن اعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟
    La Comisión aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟
    La Quinta Comisión aprobó el proyecto de resolución sin votación. ¿Puedo considerar que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الخامسة مشروع القرار بدون تصويت. هل لي أن أعتبر أن الجمعية ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟
    La Segunda Comisión aprobó el proyecto de resolución. ¿Puedo entender que la Asamblea desea hacer lo mismo? UN لقد اعتمدت اللجنة الثانية مشروع القرار. هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في أن تفعل الشيء نفسه؟
    A algún lucgar cálido y seguro, y te sugiero que hagas lo mismo. Open Subtitles إلى مكان ما دافئ وآمن وأقترح عليك أن تفعل الشيء نفسه
    Peter, vi tu publicidad en la televisión y tengo que decir me alegra que finalmente hagas lo correcto. Open Subtitles بيتر شاهدت إعلانك في التلفاز ويجب أن أقول أنا سعيدة أنك أخيرا تفعل الشيء الصحيح
    Ud. hace lo único que puede hacer. Open Subtitles أنت تفعل الشيء الوحيد الذي بإستطاعتك
    Y yo nunca te digo que hacer... por que usualmente haces lo correcto, pero esta vez no. Open Subtitles وأنا عادة لا أخبرك ماذا تفعل لأنك عادة ما تفعل الشيء الصائب لكنك هذه المرة لم تفعل
    Cuando eras incapaz de seguir tus propios consejos, tal vez haga lo mismo. Open Subtitles عندما لم تتمكن من اتبع نصيحتك الخاصة، ربما تفعل الشيء نفسه.
    Realizó su estrategia con el aceite ¿haría lo mismo con el azufre? Open Subtitles انت تعمل على خدعتك مع النفط سوف تفعل الشيء نفسه مع الكبريت؟
    Por ello, Suecia votará contra la enmienda propuesta y hace un llamamiento a otras delegaciones a que hagan otro tanto. UN ولذلك فإن السويد سوف تصوت ضد التعديل المقترح وتناشد الوفود الأخرى أن تفعل الشيء ذاته.
    Otros participantes en el conflicto han hecho lo mismo. UN كما تعهدت أطراف رئيسية أخرى في الصراع بأن تفعل الشيء نفسه.
    Si bien los países del mundo desarrollado también tienen el empeño de hacer otro tanto, deben demostrar su sinceridad contribuyendo a reducir las carencias en su aplicación. UN ولئن كانت بلدان العالم المتقدم النمو ملتزمة أيضا بأن تفعل الشيء ذاته، فإنها ينبغي أن تبرهن على إخلاصها بالمساعدة على تقليل الفجوة في التنفيذ.
    Pero tú haz lo que debas hacer. Open Subtitles ولكن عليك أن تفعل الشيء الصحيح
    Pero, si hace alguna diferencia, Creo que estás haciendo lo correcto. Open Subtitles ولكن ، إذا كان سيصنع أيّ إختلاف أعتقد أنّك تفعل الشيء الصحيح
    Cuando la encuentres, le harás lo mismo a sus mejillas. Open Subtitles عندما تراها، سوف تفعل الشيء ذاته بوجنتيها
    harías lo mismo por mí. Open Subtitles سوف تفعل الشيء نفسه بالنسبة لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus