"تفكرين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pensando
        
    • pensar
        
    • crees
        
    • pensabas
        
    • piensas en
        
    • piensa
        
    • pienses
        
    • pensado
        
    • considerando
        
    • mente
        
    • pensaste
        
    • creas
        
    • te
        
    • pensaras
        
    Cualquier cosa que estés pensando en hacer, por favor, no lo hagas. Open Subtitles أيا يكن ما تفكرين في فعله .. فرجاءً لا تفعلي
    Honestamente, después del año que tuviste es maravilloso verte pensando en tu futuro en lugar de concentrarte en los chicos. Open Subtitles حقيقة , بعد السنة التي مرت عليك من الرائع رؤيتك تفكرين في المستقبل بدل تركيزك على الشباب
    Ahora que la casa está vacía, ¿estás pensando lo mismo que yo? Open Subtitles بما أن المنزل فارغ إلا تفكرين في ما أُفكر ؟
    Entonces, al diseñar todos estos vestidos no te hace pensar.... en volverte a casar, o al menos pensar en la palabra con "P". Open Subtitles اذن تصميم كل هذه الفساتين ألا يجعلك تفكرين في الزواج مرة أخرى أو على الأقل في التفكير في حرف أ
    Probablemente crees que no desperdiciaré nada de tu preciosa sangre hasta esta noche. Open Subtitles من المحتمل أنكِ تفكرين بأنني لن أضيع دمك الغالي حتي الليلة
    Dijiste que pensabas sobre morir cada vez que te metías en la cabina. Open Subtitles قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة
    JK: No pasé mucho tiempo contigo, pero sé que aún me amas y probablemente aún rezas por mí y piensas en mí. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    Si estás pensando en la adopción porque las cosas son difíciles... puedo ayudar. Open Subtitles ان كنتي تفكرين في التبني لان الامور صعبة، استطيع ان اساعدك.
    Cariño, tú no estás pensando en cambiar legalmente el nombre de Boyd, ¿cierto? Open Subtitles أنتِ لا تفكرين أن تقومي بتغيير أسم بويد القانوني أليس كذلك؟
    ¿Pensando en cómo darle una paliza a la nueva directora del Mossad? Open Subtitles هل تفكرين فى طرق تقومين بها بضرب مديره الموساد الجديده؟
    ¿Te despiertas pensando en sus manitas tan intensamente... que miras esperando estar sosteniendo algo suave, todo amor y necesidad? Open Subtitles هل أستيقظتي تفكرين بيديه الضعيفتين لذا بشدة بأنك ِ تنظرين إلى الأسفل , تتوقعي أن تحملي
    ¿Estás pensando en la otra cosa en la que yo estoy pensando? Open Subtitles هل تفكرين بان الامر الاخر هو ما افكر به ؟
    Si buscas a alguien que te haga cambiar de opinión, que te diga que solo estás molesta y no estás pensando con claridad, no soy esa persona. Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة فأنا لستُ ذلك الشخص
    ¿Eso es lo que has estado pensando durante la última media hora? Open Subtitles هل هذا ما كنت تفكرين به خلال النصف ساعة الأخيرة؟
    Sé cómo se sienten, pero no... están pensando en todos los riesgos. Open Subtitles أعلم ما تشعرين به، ولكنك لا تفكرين في جميع المخاطر
    pensando que horrible debe de ser haber vivido así... y terminar así. Open Subtitles تفكرين كم فظيعًا كان يعيش هكذا وأنتهى بهِ الأمر هكذا.
    Apuesto a que Aaroncito te hace pensar mucho en su papá ultimamente ¿verdad? Open Subtitles أعتقد ان أرون الصغير يجعلك تفكرين بأباه كثيرا هذه الفترة ؟
    No sé qué crees que es, pero, sea lo que sea, es fabuloso. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تفكرين به ، لكنه سيكون شيئاً جميلاً
    - ¿Qué pensabas cuando peleabas con él? Open Subtitles لم أسمع عن جثة تسأل كيف ماتت فيم كنتِ تفكرين عندما حاربتيه ؟
    Dijiste que piensas en la muerte cada vez que entras en una cabina. Open Subtitles قلتى أنكِ تفكرين عن الموت بكل مرة تدخلين فيها لقُمرة القيادة
    ¿Cuál es mi número de seguro social? Su esposo solicitó que la diéramos de alta. ¿En qué piensa? Open Subtitles إذن ، لقد قدم زوجك طلب لخروجك مرة أخرى ، ما الذى تفكرين فيه ؟
    Escucha, cuando lastimas a alguien... no pienses en el dolor que siente. Open Subtitles عندما تضرب أحدا ما فلا تفكرين بالألام التى يشعر بها
    Lo que me dijiste esta mañana es que tenías pensado mandarle algo... pero no sabías qué. Open Subtitles قلتِ هذا الصباح أنكِ تفكرين بإرسال شئله.. ولكنكِ لم تحدّدي ماذا
    Espera, espera. No estás realmente considerando esto. Open Subtitles انتظري، انتظري لا تقولي أنكِ تفكرين حتى في الموافقة
    Es por tu mente. Es la forma en que piensas sobre de mí. Open Subtitles مخيلتك تجعله يبدو بتلك الطريقة إنها الطريقة التي تفكرين بها نحوي
    Anoche pensaste en mí, ¿verdad? Open Subtitles هل كنت تفكرين بي الليلة الماضية أليس كذلك؟
    Quizás no seas tan fuerte como... creas. Open Subtitles ربما لستِ قوية كما كنتِ تفكرين
    No, cariño, solo porque pensaras algo no quiere decir que lo dijeras en voz alta. Open Subtitles لا, عزيزتي, فقط لأنك تفكرين بأمر ما, لا يعني أنكِ قلتهِ بصوت عالٍ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus