| Si piensas que ese payaso me impedirá llegar a gobernador, tendrá que cubrirse las espaldas dado lo mucho que espera de Anápolis. | Open Subtitles | إن إعتقدتَ أن ذلك المهرّج سيوقفني ويحتفظ بمنصب الحاكم ، أعلم أنك يجب أن تفكّر بالمخاطر بالنظر لوقت إنتظارك |
| Leí por ahí que los nativos americanos dicen que los pavos saben lo que piensas. | Open Subtitles | قرأتُ بأحد الأماكن أنّ الهنود الحمر يقولون أنّ الديوك الروميّة تدري بما تفكّر |
| No, parece que estás pensando con claridad, y tu visión es perfectamente nítida. | TED | لا، أنت تفكّر جيدا وبطريقة عادية ونظرك لا يزال حادّا كالعادة |
| No puedo contenerme al expresar mi sorpresa y mi pena de que ni siquiera estés pensando en hacer esto. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع الإمتناع عن إظهار ذهولى وأسفى إليك بأنّك يمكن أن تفكّر حتى بعمل هذا |
| Así que, ¿crees que Kaitlin olió que ella iba a ser la finalista? | Open Subtitles | لذا، تفكّر كايتلن حصلت على ريح بأنّها كانت ستصبح عدّاءة فوق؟ |
| El Gobierno debe pensar en reforzar la prohibición constitucional general de la discriminación incorporando la definición que de ésta se da en la Convención. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي للحكومة أن تفكّر في تشديد الحظر الدستوري العام للتمييز عن طريق تجسيد تعريف التمييز في الاتفاقية. |
| Dijo que pasabas tanto tiempo complaciendo a otros que no pensabas en ti mismo. | Open Subtitles | قال أنك تقضي معظم الوقت في محاولة إسعاد الناس... ولم تفكّر بنفسك. |
| Pero ahora mismo necesito que pienses en la gente que te quiere. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الراهن أريدكَ أن تفكّر بالأشخاص الذين يحبّونكَ |
| Mira, sé que todavía piensas en ella. Sé que tenías sentimientos por ella. | Open Subtitles | أعرف أنّك ما تزال تفكّر بها، وأنّك كنت تكنّ لها مشاعر |
| Entonces piensas lo que pienso. Encontramos la munición y vamos directo por ellos. | Open Subtitles | إذن تفكّر فيما أفكّر، ما إن نجد المذكّرة إلَّا ونقصدهم مباشرة. |
| Y la usa de manera diferente cuando lo piensas de esa manera. | TED | وهو يستخدمه بشكل مختلف جدا بمجرّد ما تفكّر فيه بهذه الطريقة. |
| ¿Piensas en la situación de peligro en la que te encuentras al ir al espacio? | TED | هل تفكّر بالمخاطرِ والعواقبِ التي قد تواجهك فيه حين تنطلقُ إلى الفضاء؟ |
| piensas demasiado, le pones mucho énfasis. | Open Subtitles | أنت تفكّر في ذلك أكثر من اللازم، تضع الكثير من الضغط على نفسك |
| Sé lo que estás pensando, Daniel, pero con todo respeto... esto no es un truco. | Open Subtitles | أعرف ما تفكّر, لكنّ مع أيي احترام متوقّع, دانيي, هذا ليس تزييفًا . |
| Probablemente estás pensando en una forma de hacerlo parecer un estúpido... si decide ir a la Policía, ¿verdad? | Open Subtitles | من المحتمل أنك تفكّر بطريقة ..تجعله يبدوغبي . إذا ذهب إلى الشرطة، صحيح؟ |
| Ella no esta pensando en tener un compromiso profundo con alguien complexo como tu. | Open Subtitles | هي لا تفكّر بالدخول في علاقة ملتزمة عميقة مع شخص معقّد مثلك |
| ¿No crees que estando sentado allí le arruinas el ambiente a todos? | Open Subtitles | ألا تفكّر أن بجلوسك هناك الجميع ينفر من هذا ؟ |
| Estar en el despacho de la Dra. Weir te hizo pensar en eso, ¿verdad? | Open Subtitles | أن تكون في مكتب الدّكتور وير القديم جعلك تفكّر بذلك، أليس كذلك؟ |
| Eso es, y tú pensabas en comprometerte. | Open Subtitles | هذا صحيح وأنتَ كنت تفكّر بالارتباط |
| ¡Quiero que pienses en todas las cosas que le vamos a hacer! | Open Subtitles | أريدك أن تفكّر بشأن كلّ الأشياء التي اعملنها لها |
| ¿Y no has pensado que esa era una decisión que debíamos tomar juntos? | Open Subtitles | ألم تفكّر في أنّ هذا قرار كان ينبغي أنْ نتّخذه معاً؟ |
| Y que no se te ocurra pedirles una puta cámara digital nueva. | Open Subtitles | لا تفكّر حتى بمحاولة طلب كاميرا رقميّة جديدة |
| Señor Seinfeld ¿qué puesto tiene en mente? | Open Subtitles | حسناً يا سيد سينفيلد أية وظيفة تفكّر بها؟ |
| Algunos países de tradición romanista indicaron que venían considerando la posibilidad de admitir en su ordenamiento jurídico el decomiso cuando no mediara una condena. | UN | وذكرت بعض الدول التي تأخذ بنظام القانون المدني أنها تفكّر في الأخذ في نظمها بالمصادرة غير المستندة إلى الإدانة. |
| No me atrevería a decirle a una mujer lo que debe pensar pero si tiene que pensar, ¡que piense en rosa! | Open Subtitles | أنا لا أودّ أن أقول للمرأه فرضاً ما يجب عليها أن تُفكّر فيه لكنّي أقول لها حين تودّ أن تُفكّر، تفكّر بالوردي |
| ¿Y no se te ocurrió mencionar eso cuando almorzaste la semana pasada? | Open Subtitles | ولم تفكّر في ذكر ذلك حين أتيتَ للغداء الأسبوع الفائت؟ |
| Si existe un producto tan útil ¿por qué no pensaste en eso? | Open Subtitles | مع توفّر منتوج رائع مثل هذا، مالّذي كنت تفكّر بهِ، أيّها الغبي ؟ |
| ¿Se te ocurre una manera mejor de disuadir a un rey? | Open Subtitles | هلّ بالإمكان أن تفكّر بطريقة أفضل لإبقاء ملك بدلا من فائدة؟ |