Amigo, sé que una escuela nueva puede dar miedo, así que, un pequeño consejo... cada vez que conozcas a alguien nuevo, diles un cumplido. | Open Subtitles | صاحبي , أعلم بأن المدرسة الجديدة تكون مخيفة لذا نصيحة صغيرة في كل مرة تقابل شخص جديد قم بالإطراء عليه |
¿Lo llevarás puesto hasta que conozcas a la mujer con la que te cases? | Open Subtitles | هل سترتدية ؟ حتى تقابل المرأة التى ستتزوجها ؟ |
Las capacidades fundamentales que corresponden a la noción de extrema pobreza serían sólo un subconjunto de las capacidades totales. | UN | ولن تغطي القدرات الأساسية التي تقابل مفهوم الفقر المدقع إلا مجموعة فرعية من مجمل حيّز القدرات. |
De acuerdo con su amante, se reunió con los postores potenciales personalmente en una de las muchas propiedades que alquila. | Open Subtitles | طبقا لعشيه فهو قد تقابل مع مُراهِنين جديين وجهاً لوجه فى واحد من العقارات العديدة التى إمتلكها |
Les presento a mi esposa Mindy y a sus padres. | Open Subtitles | هيه, يارجل اريدك ان تقابل زوجتى ميندى, ورفاقها |
Cuando conoces a alguien como lector, te encuentras con él por primera vez, nuevamente, recientemente. | TED | عندما تقابل أحدهم بصفته قارئاً، فإنك تتعرف عليه لأول مرة، بشكل جديد كلياً. |
En las secciones del informe de la Comisión correspondientes a un tema específico del programa sustantivo podrían también figurar breves resúmenes de los debates celebrados. | UN | ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت. |
Amigo, tengo que descubrir si está viendo a alguien. Me está matando. | Open Subtitles | يارجل ، لابد أن أعرف إن كانت تقابل شخصًا غيري |
El artículo 1 del proyecto preliminar corresponde al párrafo 2 del artículo 38 de la Convención. | UN | والمادة ١ من المشروع اﻷولي تقابل الفقرة ٢، من المادة ٣٨ من الاتفاقية. |
No es su alma gemela. Nunca antes ha conocido a este hombre. | Open Subtitles | ،إنه ليس توأم روحها .إنها حتى لم تقابل هذا الرجل |
- Me gustaría que conozcas a Jennifer Calaveri. - Cavilleri. | Open Subtitles | ـ أريدك أن تقابل جينيفر كالافري ـ كافلارى |
Al Sarno, quiero que conozcas a Frank Serpico. Este será tu nuevo hombre. | Open Subtitles | آل سارنو أريدك أن تقابل فرانك سيربيكو هذا زميلك الجديد |
Tío Alonzo, no creo que conozcas a la Sra. Steinmetz. | Open Subtitles | العمّ ألونزو، الم تقابل السّيدةَ ستينميتز. |
Las letras minúsculas con que se identifican los párrafos corresponden a las notas de la matriz. | UN | والحروف الصغيرة التي تشير الى الفقرات تقابل الملاحظات الواردة في النموذج. |
He verificado que los nombres corresponden a los del informe de la Comisión Ad Hoc. | UN | وقد تحققت من أن اﻷسماء تقابل اﻷسماء الواردة في تقرير اللجنة المخصصة . |
El 12 de julio el Sr. Jensen se reunió con el Sr. Filali. | UN | ٥ - وفي ١٢ تموز/يوليه، تقابل السيد جنسن مع السيد الفيلالي. |
Te presento a un amigo. Vinnie Taglialucci, Carlito Brigante. | Open Subtitles | أريدك أن تقابل أصدقائي هذا فيني تاجليالوتشي |
Y crees que estás completo, pero conoces a alguien y sientes cosas nuevas. | Open Subtitles | ثم تظن أنك كامل لكنك تقابل فتاة و تراودك مشاعر جديدة |
En las secciones del informe de la Comisión correspondientes a un tema específico del programa sustantivo podrían también figurar breves resúmenes de los debates celebrados. | UN | ويمكن أيضا أن تتضمن فروع تقرير اللجنة التي تقابل بنودا موضوعية معينة من جدول اﻷعمال، ملخصات موجزة للمناقشات التي أجريت. |
Por lo que yo se, no estaba viendo a nadie pero no me sorprenderia si no fuese asi.. | Open Subtitles | بقدر ما أعرف هي لا تقابل أحداً لكن لن يفاجئني لو فعلت |
Este artículo corresponde al artículo 6 sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos, y ambos se basan en el criterio del control efectivo. | UN | وهذه المادة تقابل المادة 6 الخاصة بمسؤولية الدولة عن فعل غير مشروع دولياً، وتقوم المادتان على معيار السيطرة الفعلية. |
Papá, te dije que estoy feliz de que hayas conocido a alguien. | Open Subtitles | لقد قلت لك سابقاً أنني سعيدة جداً لأنك تقابل إحداهن |
No debe interpretarse que corresponde a ninguna estructura, tamaño, alcance, etc. particular. | UN | وهي يجب ألا تفسر بأنها تقابل أي هيكل أو حجم أو نطاق أو ما أشبه ذلك بعينه. |
Ella conoce a su hijo, empieza a fumar hierba consume éxtasis y ¡tuvo un aborto! | Open Subtitles | أصبحت تقابل إبنكِ ثم بدأ بتدخين المخدرات إنها تتطعى المخدرات يجب أن تجهض |
No. Me gustaría que conocieras a uno de mis ex favoritos. | Open Subtitles | لا , حقيقه الامر كنت لاحب ان تقابل واحدا من افضل ازواجى السابقين |
Y no quiero verte saliendo con esas aterradoras, pequeñas zorras de nuevo | Open Subtitles | ولا أريدك أن تقابل أياً من هاتين المومستين المخيفتين مجدداً |
Bueno, no puedo darte mi medicina. Tienes que ver a un psiquiatra. | Open Subtitles | حسناً، لا يمكنني إعطاءك الروشتة يجب أن تقابل الطبيب النفسي |
Es raro encontrar a una persona intersexual que no haya sido operada. | TED | من النادر أن تقابل شخصًا ثنائي الجنس لم يخضع للعمليات. |