"تقارير الأمين العام المقدمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los informes del Secretario General
        
    • informes del Secretario General presentados
        
    • informes del Secretario General para
        
    • los informes presentados por el Secretario General
        
    • los informes que el Secretario General presentó
        
    • informes del Secretario General relacionados
        
    • los informes sometidos por el Secretario General
        
    • de informes del Secretario General
        
    • los informes que presenta el Secretario General
        
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    Aportes a los informes del Secretario General al Consejo de Seguridad UN المدخلات في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن
    viii) informes del Secretario General presentados al Consejo de Seguridad; UN ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن؛
    Número y porcentaje de informes del Secretario General presentados a la Asamblea General que incluyen una perspectiva de género UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة التي تتضمن منظوراً جنسانياً ونسبتها المئوية
    b. Documentación para reuniones: observaciones finales sobre informes de los Estados (15); informes del Secretario General para su examen por los Estados partes (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: الملاحظات الختامية على تقارير الدول (15)؛ تقارير الأمين العام المقدمة للدول الأطراف للنظر فيها (2)؛
    La MONUP sigue interpretando los límites de las zonas designadas por las Naciones Unidas según se establecen en los informes presentados por el Secretario General al Consejo de Seguridad desde 1992, independientemente de las decisiones unilaterales adoptadas por una u otra parte de no respetar el régimen de seguridad establecido por las Naciones Unidas. UN ولا تزال البعثة تفسر حدود هاتين المنطقتين اللتين حددتهما الأمم المتحدة على نحو ما جاء في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن منذ عام 1992، بصرف النظر عن القرارات الانفرادية التي تصدر عن طرف أو آخر بعدم احترام النظام الأمني الذي قررته الأمم المتحدة.
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى القضايا الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Gráfico XI Cobertura y calidad de las referencias de género en los informes del Secretario General presentados a la Asamblea General, por frecuencia UN تغطية الإشارات الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Posición de las referencias a las cuestiones de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة
    Cobertura y calidad de las referencias a la igualdad de género en los informes del Secretario General a la Asamblea General, según su frecuencia UN تغطية الإشارات إلى مسائل المساواة بين الجنسين في تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة ونوعية تلك الإشارات، حسب تكرارها
    Tomamos nota con reconocimiento de que se ha hecho hincapié en la tecnología de la información en los informes del Secretario General que se examinarán en la próxima Cumbre del Milenio y en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Tomamos nota con reconocimiento de que se ha hecho hincapié en la tecnología de la información en los informes del Secretario General que se examinarán en la próxima Cumbre del Milenio y en la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN ونلاحظ مع التقدير التأكيد الذي وضع على تكنولوجيا المعلومات والاتصال في تقارير الأمين العام المقدمة إلى مؤتمر قمة الألفية المقبل والجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    De interés especial para el Comité de Información es un nuevo sitio que ofrece información básica sobre los trabajos, la Mesa y los miembros del Comité, así como su documentación, incluidos los informes del Secretario General presentados en los últimos cuatro períodos de sesiones del Comité. UN ومن المواقع التي تهم لجنة الإعلام بصفة خاصة موقع جديد يضم معلومات أساسية عن عمل اللجنة ومكتبها وعضويتها ووثائقها، بما في ذلك تقارير الأمين العام المقدمة إلى الدورات الأربع الأخيرة.
    Recordando las conclusiones de los informes del Secretario General presentados este año, el orador insiste en tres puntos esenciales. UN 58 - ومضى يقول، في معرض إشارته إلى تقارير الأمين العام المقدمة هذه السنة، إنه يشدد على ثلاث نقاط أساسية.
    viii) informes del Secretario General presentados al Consejo; UN " ' 8` تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس؛
    b. Documentación para reuniones: informes del Secretario General para su examen por los Estados partes (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام المقدمة للدول الأطراف للنظر فيها (2)؛
    b. Documentación para reuniones: informes del Secretario General para su examen por los Estados partes (2); UN ب - وثائق الهيئات التداولية: تقارير الأمين العام المقدمة للدول الأطراف للنظر فيها (2)؛
    los informes presentados por el Secretario General a los períodos de sesiones segundo, tercero y cuarto del Foro señalaron una serie de cuestiones que comenzaban a perfilarse y que cabría abordar en el acuerdo internacional. UN ولاحظت تقارير الأمين العام المقدمة إلى الدورات الثانية والثالثة والرابعة للمنتدى وجود عدد من القضايا الناشئة التي يمكن للترتيب الدولي أن يتطرق إليها.
    Tomando nota de todos los informes que el Secretario General presentó al Comité en su 18º período de sesiones, UN وإذ تحيط علما بجميع تقارير اﻷمين العام المقدمة إلى لجنة اﻹعلام في دورتها الثامنة عشرة،
    En la misma sesión, el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formuló una declaración y presentó los informes del Secretario General relacionados con el tema 3 a) del programa (A/65/79-E/201076; E/2010/52, E/2010/53 y E/2010/70). Medidas tomadas por el Consejo UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أدلى وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببيان وعرض تقارير الأمين العام المقدمة في إطار البند 3 (أ) من جدول الأعمال (A/65/79 - E/2010/76؛ و E/2010/52 و E/2010/53 و E/2010/70).
    Tomando nota con satisfacción de la presentación de los informes sometidos por el Secretario General al Consejo de Derechos Humanos sobre la aplicación del Plan de Acción de cinco puntos y sobre las actividades del Asesor Especial, así como de la convocatoria de tres diálogos interactivos con el Asesor Especial en los períodos de sesiones tercero, séptimo y décimo del Consejo, UN وإذ يحيط علماً مع التقدير بعرض تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان بشأن تنفيذ خطة العمل ذات النقاط الخمس() وبشأن أنشطة المستشار الخاص()، وبعقد ثلاث جلسات حوار تفاعلي مع المستشار الخاص في أثناء الدورات الثالثة والسابعة والعاشرة للمجلس،
    Número de informes del Secretario General al Consejo de Seguridad: UN عدد تقارير الأمين العام المقدمة إلى مجلس الأمن:
    26. Pide que los informes que presenta el Secretario General a la Asamblea General faciliten la formulación de políticas en atención a las cuestiones de género, mediante la inclusión más sistemática de análisis cualitativos sobre los aspectos de género, así como datos y recomendaciones para la adopción de otras medidas; UN 26 - تطلب إعداد تقارير الأمين العام المقدمة إلى الجمعية العامة بطريقة تيسر وضع سياسات تراعي المنظور الجنساني عن طريق تضمينها، على نحو منهجي بقدر أكبر، تحليلات وبيانات جنسانية نوعية وإصدار توصيات لاتخاذ مزيد من الإجراءات؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus