"تقارير الأهداف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los informes relativos a los objetivos
        
    • de los informes sobre los objetivos
        
    • informes sobre los objetivos de
        
    • informes relativos a los objetivos de
        
    • los informes sobre el
        
    • informe relativo a los objetivos de
        
    • preparación de informes sobre los objetivos
        
    Informe sobre la evaluación de los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio UN التقرير المتعلِّق بتقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية موجز تنفيذي
    Evidentemente hay que fortalecer los vínculos entre los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio y los informes nacionales sobre el desarrollo humano. UN وهناك اقتضاء واضح لتعزيز الروابط فيما بين تقارير الأهداف الإنمائية للألفية والتقارير الوطنية للتنمية البشرية.
    Respuesta de la administración ante los resultados de la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio UN رد الإدارة على تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية
    - Informe sobre la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio: resumen analítico UN - تقرير عن تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية - موجز تنفيذي
    los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio están resultando uno de los instrumentos más importantes para seguir de cerca y vigilar el progreso al nivel nacional y poner en marcha estrategias para organizar campañas públicas que ayuden a lograr esos objetivos. UN ولقد أصبحت تقارير الأهداف الإنمائية للألفية واحدة من أهم السبل الخاصة بتتبع التقدم ورصده على الصعيد الوطني ولتنفيذ استراتيجيات الحملات العامة الفعالة من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Por ello, los miembros de la mayoría de las organizaciones de las Naciones Unidas que integran el equipo encargado de elaborar los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio no parecen encontrar suficiente tiempo para dedicarse íntegra y plenamente a la elaboración de esos informes. UN ونتيجة لذلك فلا يبدو أن أعضاء معظم مؤسسات الأمم المتحدة بفريق إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية قادرا على إيجاد الوقت الكافي للشروع بشكل كامل وشامل في إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    La finalidad de los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio es lograr una mayor sensibilización, mientras que la de los informes nacionales sobre el desarrollo humano es promover las políticas. UN وترمي تقارير الأهداف الإنمائية للألفية إلى الدعوة وزيادة الوعي، بينما تهدف التقارير الوطنية للتنمية البشرية إلى الدعوة للسياسات.
    Los informes nacionales sobre el desarrollo humano deben convertirse en la fuente principal de los datos que se utilizarán para los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ويجب أن تتحول التقارير الوطنية للتنمية البشرية إلى مصدر البيانات الأساسي الذي يجب أن تقوم عليه تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    Análogamente, es necesario tratar de racionalizar y simplificar otros procedimientos de presentación de informes de las Naciones Unidas, como la evaluación común para los países y el MANUD a la luz de los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN وبالمثل يلزم إمعان النظر من أجل ترشيد وتبسيط متطلبات الإبلاغ الأخرى بالأمم المتحدة مثل التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في ضوء تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    los informes relativos a los objetivos de desarrollo del Milenio deben dar una visión real de la pobreza humana y, en particular, reflejar los cambios que se producen en la vida de las comunidades más pobres y más desatendidas de la sociedad. UN ويجب أن تبين تقارير الأهداف الإنمائية للألفية الصورة الحقيقية لفقر الإنسان وأن تعكس، على وجه الخصوص، التغيرات الجاريـــة في معيشة أفقــر الفئـــات بالمجتمع والفئات التي تتعرض للتجاهل أكثر من غيرها.
    En ella, se examinaron la calidad, la pertinencia y el valor añadido de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio, a fin de ayudar al PNUD y al sistema de las Naciones Unidas a apoyar a los países para mejorar y reforzar tanto el proceso como su resultado. UN فقد فحص جودة تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وأهميتها وقيمتها المضافة بغية مساعدة البرنامج الإنمائي ومنظومة الأمم المتحدة في دعم البلدان لتحسين وتعزيز العملية والناتج على السواء.
    Los equipos de las Naciones Unidas en los países también están tratando de lograr una mayor intervención de las organizaciones de la sociedad civil en el proceso de elaboración de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio; UN وتعمل أيضا الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة في الوقت الراهن على إشراك المزيد من منظمات المجتمع المدني في عملية إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية.
    - Informe sobre la evaluación de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio: resumen analítico UN - تقرير عن تقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية - موجز تنفيذي
    En esta nota se resume la respuesta del PNUD ante los problemas detectados durante la evaluación respecto de la calidad de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y el proceso de preparación de los informes de los países. UN وتلخص هذه المذكرة رد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على التحديات التي حددها التقييم فيما يتعلق بنوعية تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وعملية إعداد التقارير القطرية.
    II. Contenido de los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y relación con otros instrumentos UN ثانيا - محتوى تقارير الأهداف الإنمائية للألفية وعلاقتها بالصكوك الأخرى
    En 2005 se examinaron 20 informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio. UN ولقد تم استعراض 20 تقريرا من تقارير الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005.
    Los informes sobre los objetivos de desarrollo del Milenio y los informes periódicos al Comité sobre los Derechos del Niño UN تقارير الأهداف الإنمائية للألفية والتقارير الدورية المقدمة إلى لجنة حقوق الطفل
    De todas formas, había que velar por que los informes sobre el particular fueran de gran calidad para que los mencionados objetivos ocuparan un lugar adecuado en el contexto interinstitucional y en los foros intergubernamentales como la CMDS. UN لكنهم رأوا ضرورة كفالة أن تكون تقارير الأهداف الإنمائية للألفية ذات جودة عالية، كي تتبوأ الأهداف المكانة اللائقة بها في سياق العلاقات المشتركة بين الوكالات، والمنتديات الحكومية الدولية، مثل مؤتمر القمة للتنمية المستدامة.
    El nivel de capacidad del país suele limitar la participación efectiva en el proceso preparatorio del informe relativo a los objetivos de desarrollo del Milenio. UN 11 - وعادة تتعرقل المشاركة الفعالة في عملية إعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية من جراء عدم توفر القدرات داخل بعض البلدان.
    :: La aplicación de una iniciativa experimental, a saber, la preparación de informes sobre los objetivos de desarrollo del milenio a nivel de país, cuyo resultado fue que al final de 2001 se habían concluido cuatro informes y estaban en diversas etapas de preparación otros 12; UN :: البدء بمبادرة تجريبية لإعداد تقارير الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري، وقد اكتمل أربعة من هذه التقارير بنهاية عام 2001 بينما يوجد 12 منها في مختلف مراحل الإعداد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus