Los asesores que prestan servicios discrecionales presentan informes trimestrales de sus actividades al Servicio. | UN | ويقدم المستشارون الذين لهم سلطة تقديرية تقارير فصلية عن أنشطتهم إلى الدائرة. |
La Comisión de Indemnización ha supervisado de cerca los informes y presenta informes trimestrales al respecto al Consejo de Administración. | UN | وقد قامت لجنة الأمم المتحدة للتعويضات برصد دقيق للتقارير. وهي تقدم تقارير فصلية بشأنها إلى مجلس الإدارة. |
Los resultados de ese enfoque se supervisan mediante los informes trimestrales periódicos de los CWI. | UN | وتُرصد نتائج هذا النهج في تقارير فصلية منتظمة تصدر عن مراكز العمل والدخل. |
La Caja publica informes trimestrales sobre sus inversiones en su sitio web (www.unjspf.org). | UN | وينشر صندوق المعاشات التقاعدية على موقعه الشبكي تقارير فصلية عن استثماراته. |
ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; y | UN | ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير من أجل تعميمها على الجميع؛ |
ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; | UN | ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير، من أجل تعميمها على الجميع؛ |
ii) Deben prepararse, para su distribución general, informes trimestrales sobre el estado de la presentación de informes; | UN | ' ٢ ' ينبغي وضع تقارير فصلية عن حالة تقديم التقارير، من أجل تعميمها على الجميع؛ |
Los funcionarios deben dar cuenta de su misión al juez de menores mediante informes trimestrales. | UN | ويجب على المشرفين أن يرفعوا تقارير فصلية عن مهمتهم إلى قاضي اﻷحداث. |
Los directores presentan informes trimestrales al Secretario General. | UN | ويقدم المديرون تقارير فصلية إلى اﻷمين العام. |
Además, el Servicio de Inspección y Evaluación proporciona al Comité Permanente informes trimestrales sobre inspección y evaluación. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، تقدم دائرة التفتيش والتقييم تقارير فصلية عن التفتيش والتقييم إلى اللجنة الدائمة. |
El Gobierno distribuye informes trimestrales sobre los progresos alcanzados en esas iniciativas entre los participantes de las reuniones en la cumbre. | UN | وتوزع الحكومة على الذين شاركوا في مؤتمري القمة تقارير فصلية عن التقدم المحرز في تلك المبادرات. |
Todas las oficinas del UNICEF debían presentar informes trimestrales. | UN | ويلتزم كل مكتب من مكاتب اليونيسيف بتقديم تقارير فصلية. |
Todas las oficinas del UNICEF debían presentar informes trimestrales. | UN | ويلزم كل مكتب من مكاتب اليونيسيف بتقديم تقارير فصلية. |
Los directores de los grupos temáticos de proyectos presentan informes trimestrales sobre las actividades realizadas, desglosadas por país. | UN | ويقدم كل مدير مجموعة تقارير فصلية عن الأنشطة التي يضطلع بها، ويصنف العمل الذي يقوم به حسب البلدان. |
Los coordinadores regionales presentan también informes trimestrales sobre las actividades llevadas a cabo a nivel nacional. | UN | كما يقدم المنسقون القطريون تقارير فصلية عن الأنشطة المضطلع بها على الصعيد الوطني. |
:: informes trimestrales sobre los saldos de caja previstos | UN | :: تقارير فصلية عن إسقاطات أرصدة النقدية |
La Secretaría presenta informes trimestrales al Consejo de Administración sobre la labor de los gobiernos y otras entidades con referencia a la distribución de los pagos. | UN | وتقدم الأمانة تقارير فصلية إلى مجلس الإدارة عن أعمال الحكومات والكيانات الأخرى فيما يتعلق بتوزيع المبالغ المدفوعة. |
:: informes trimestrales al Consejo de Seguridad y exposiciones periódicas escritas o verbales para la Asamblea General y varias otras organizaciones y gobiernos | UN | :: تقديم تقارير فصلية إلى مجلس الأمن وتزويد الجمعية العامة ومختلف المنظمات الأخرى والحكومات بإحاطات دورية، سواء خطيا أو شفويا |
10. Invita a los Estados vecinos a que presenten al Comité informes trimestrales sobre sus actividades encaminadas a dar cumplimiento al embargo de armas; | UN | 10 - يدعو الدول المجاورة إلى أن تقدم إلى اللجنة تقارير فصلية بشأن الجهود التي تبذلها لإنفاذ حظر توريد الأسلحة؛ |
10. Invita a los Estados vecinos a que presenten al Comité informes trimestrales sobre sus actividades encaminadas a dar cumplimiento al embargo de armas; | UN | 10 - يدعو الدول المجاورة إلى أن تقدم إلى اللجنة تقارير فصلية بشأن الجهود التي تبذلها لإنفاذ حظر توريد الأسلحة؛ |
iii) Publicación trimestral de informes sobre los incidentes registrados en cada lugar de destino; | UN | ' 3` إصدار تقارير فصلية بالحوادث في كل مركز من مراكز العمل؛ |