"تقاعدت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • retirado
        
    • jubilado
        
    • retirada
        
    • se retiró
        
    • me retiré
        
    • jubilé
        
    • retiro
        
    • jubilaste
        
    • retira
        
    • retirar
        
    • se jubiló
        
    • se jubilaba
        
    • retire
        
    • jubilada
        
    Como pueden ver, se juntan en 2030; voy a estar retirado para entonces. TED كما ترون، الخطان يلتقيان في سنة 2030، سأكون قد تقاعدت وقتها.
    Pero creí que te habías retirado, que te habías ido al campo y comprado una finca. Open Subtitles ولكننى إعتقدت بأنك تقاعدت وذهبت إلى الريف وقد إبتعت مزرعة
    Si hubiera sabido que iba a ser así, me habría jubilado con Gaad. Open Subtitles لو عرفت بأن الأمر سيكون هكذا لكنت قد تقاعدت مع قاد
    Te lo he dicho, estoy retirada. Bien, eso fue lo que le dije al cliente. Open Subtitles ــ قلت لكِ إنني تقاعدت ــ هذا ما قلته للعميل
    Prissy Gregory se retiró de la profesión legal... pero sigue combatiendo la injusticia. Open Subtitles بريسي جريجوري تقاعدت حديثا من الشئون القانونيه ولا تزال تحارب الظلم
    me retiré del servicio activo en 1979, pero hasta el día de hoy nuestra controversia sobre tierras continúa, mientras nosotros pagamos puntualmente nuestros impuestos. UN لقد تقاعدت من الخدمة الفعلية في عام ١٩٧٩، ولكن حتى اليوم ما زال النزاع حول أراضينا قائما وما زلنا ندفع الضرائب بانتظام.
    Cuando me jubilé empecé a hacer eso para ganar algo más. Open Subtitles صحيح, ذلك بعد ان تقاعدت عن عملي بدأت بها لأسترزق منها قوت يومي
    Has dicho que estás en la marina. Estoy retirado. Esto es una misión especial. Open Subtitles نعم، لقد تقاعدت حقا، ولكنني هنا، في مهمة خاصة
    Y, Jimmy, un consejo ahora que te has retirado del campo de batalla: Open Subtitles جيمي ، نصيحة مني الآن بعد أن تقاعدت من العمل في الميدان :
    Yo creyendo que se había retirado, y vengo y le encuentro metido hasta el cuello en asesinatos y... Open Subtitles و أنا الذي كنت أظن أنك تقاعدت . جئت لأجدك و قد خلطت نفسك بجرائم القتل و كل تلك الأشياء
    Me he retirado, Carter. Deja el "señor". Open Subtitles لقد تقاعدت يا كارتر فدعك من كلمة سيدى هذه
    General... ¿tengo que recordarle que yo estaba retirado? Open Subtitles هل لى أن أذكرك يا جنرال أننى كنت قد تقاعدت قبل ذلك ؟
    Aunque estoy orgulloso del trabajo de mi vida me he retirado. Open Subtitles فأنا فخور بكل ما صنعتة فى حياتى و لكننى تقاعدت
    Espero que no le importe que utilice su cargo, aunque ya esté jubilado. Open Subtitles أتمنى ألا تُمانع استخدامي لِـ لقبك بالرغم من أنّك تقاعدت الآن
    A decir verdad, ahora que estás jubilado - nos gustaría traerte a bordo. Open Subtitles وبالواقع بما انك تقاعدت نفكر جديا بضمك لنا
    -Ahora que estoy jubilado me da tiempo para profundizar, y ampliar vuestras deducciones. Open Subtitles حسناً ,ليس وكأنني تقاعدت يمنحني ذلك الكثير من الوقت للبحث في الامور وأفصل الامور جيداً
    Olvídalo. Estoy retirada. Estoy fuera del juego. Open Subtitles انسوا الأمر ، لقد تقاعدت وخرجت من اللعبة
    Había un circo en la ciudad. Para cuando llegó nuestro tercer hijo ya teníamos suficiente. Rosie se retiró. Open Subtitles كان هناك سيرك بالمدينة عندما ولد طفلنا الثالث كنا قد نلنا كفايتنا ، روزي تقاعدت
    me retiré hace seis meses. Open Subtitles لماذا أنا؟ لقد تقاعدت قبل ستّة أشهر ألا تذكّر؟
    Sí, me jubilé de Correos hará más de 20 años. Open Subtitles أجل، لقد تقاعدت من مكتب البريد منذ أزيد من 20 عاما.
    Si me retiro este año, podre quedarme con los $1.3 millones... que quedo en los fondos de mi campaña. Open Subtitles إن تقاعدت هذه السنة، سيمكنني الإحتفاظ بـ 1,3 مليون دولار المتبقية من حملة التبرعات
    No se, cuando te jubilaste había un montón de cosas que dijiste que querías hacer. Open Subtitles ..لا أعلم ، عندما تقاعدت هُناك أشياء كثيرة قُلت بأنك أردت فعلها
    De todos modos, Ruthie se retira y voy a decirle adiós y miro la pizarra y la cita sigue ahí. Open Subtitles بأي حال تقاعدت وذهبت لوداعها ونظرت للوح ومازالت العبارة
    Duncay, me podría retirar con las acciones que me dejó pero si lo hiciera quién seguiría el rastro de ti y Mike Hunt? Open Subtitles دنكي أنا سأتقاعد لو أنه ترك لي أسهم ولكن إذا تقاعدت .. لن يكون هناك أحد ليراقب حركات هنت مايك معك
    ¿Cómo ha oído eso? La pregunta es, si se jubiló hace cinco años, ¿por qué está usando su antiguo alias? Open Subtitles كيف سمعت ذلك ؟ السؤال هو لو أنها تقاعدت قبل خمس سنوات لماذا تستخدم اسمها المستعار القديم ؟
    Para finalizar, la Directora Ejecutiva rindió un homenaje a la Sra. Roslyn Gibson, miembro de la secretaría de la Junta Ejecutiva, que se jubilaba del UNICEF tras 30 años de servicio, 18 de ellos en la Junta Ejecutiva. UN 115 - وأشادت المديرة التنفيذية في ختام كلمتها بروسلين جيبسون، عضو أمانة المجلس التنفيذي، التي تقاعدت من اليونيسيف بعد خدمة استمرت 30 عاما، منها 13 عاما في المجلس التنفيذي.
    Yo retire este mismísimo avión en 1.990. Open Subtitles لقد تقاعدت من هذه الطائرة بالضبط عام 1990
    jubilada desde hace poco tiempo, trabaja ahora como experta independiente. UN تقاعدت السيدة الجهني مؤخرا، وتعمل الآن خبيرة مستقلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus